Je was op zoek naar: caro cugino preferita (Italiaans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

English

Info

Italian

caro cugino preferita

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Engels

Info

Italiaans

caro cugino

Engels

Laatste Update: 2021-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

mio caro cugino

Engels

my dear cousins in rome

Laatste Update: 2021-04-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

grazie caro cugino

Engels

thank you cousin

Laatste Update: 2024-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

grazie mio caro cugino

Engels

appreciated your greetings

Laatste Update: 2019-07-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

caro cugino, a presto

Engels

hopefully the airport will be open

Laatste Update: 2023-07-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

mi manchi mio caro cugino

Engels

i miss you my dear cousin

Laatste Update: 2021-07-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

il mio cugino preferito

Engels

my favorite cousins

Laatste Update: 2023-07-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

tanti auguri caro cugino un abbraccio grande a presto

Engels

happy birthday cousin a big hug see you soon

Laatste Update: 2022-09-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

per la mia cugina preferita e bella

Engels

for my favorite cousin

Laatste Update: 2021-10-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Italiaans

l’esempio storico abbastanza recente, riportato dell’autore (cfr. the armorial, vol. iii, p. 129) è quello di don jaime de borbon y battemberg, duque de anjou y segovia, scomparso alcuni anni or sono, il quale con una lettera indirizzata al capo di un ramo dei borbone, scriveva, precisando la sua posizione: “caro cugino, desidero far sapere a v.a.r. che la mia abdicazione al trono di spagna, non tocca in alcun modo i diritti e le prerogative che mi spettano nella mia qualità di capo della casa di borbone. questi sono trasmissibili, secondo le leggi ereditarie della mia famiglia, ai miei figli luigi alfonso e carlo gonzalo, nati dal mio legittimo matrimonio con emanuela de dampierre dei duchi di san lorenzo”. per inciso, don jaime nella sua qualità di aîné salique era il gran maestro dell’ordine del toson d’oro, che egli conferiva, come risulta da un documento in nostro possesso.

Engels

a fairly recent historical example, reported by the author(the armorial, vol. iii, p.129) is that of don jaime de borbon y battenberg, duke of anjou and segovia, deceased a few years ago, who defined his position in a letter addressed to the head of a branch of the house of bourbon: “dear cousin, i wish to make known to your royal highness that my renunciation of the throne of spain does not in any way affect the rights and privileges which belong to me in the capacity of the head of the house of bourbon. these are transmitted according to the hereditary law of my family to my sons luis alfonso and carlos gonzalo, born of my legitimate marriage with emanuelle de dampierre of the dukes of san lorenzo”.[1] don jaime in his quality of aine salique was grand master of the order of the golden fleece, which he in fact conferred, as it transpires from a document in our possession.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,747,404 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK