Je was op zoek naar: penso che ti bastino (Italiaans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Italian

Portuguese

Info

Italian

penso che ti bastino

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Portugees

Info

Italiaans

penso che ti amo.

Portugees

acho que te amo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non penso che ti odi.

Portugees

não acho que ela te odeie.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma, penso che ti amo.

Portugees

mas, eu acho que estou apaixonada por ti.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- penso che ti piacerà.

Portugees

- pensei que ias gostar.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

io penso che ti dimenticherai.

Portugees

porque eu acho que vais esquecer.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sicura che tre ti bastino?

Portugees

de certeza que três chegam?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- io penso che ti aiuterebbe.

Portugees

- acho que ia ajudar-te

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- no, penso che ti sbagli.

Portugees

- não, acho que estás errado.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

penso che ti abbia sentito.

Portugees

que bom.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

kelly... penso che ti sbagli.

Portugees

kelly, acho que estás errada.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- penso che ti abbiano pugnalato.

Portugees

acho que foi esfaqueado.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- cosa? - penso che ti piacera'.

Portugees

- acho que vais gostar.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- penso che ti piaccia l'idea.

Portugees

- acho que gostas da ideia.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

penso che ti piacera' l'appartamento.

Portugees

acho que vais gostar do apartamento.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

d'accordo, penso che ti piacera'.

Portugees

acho que vais adorar.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

perché io ho tutte queste cose, ma non penso che bastino.

Portugees

porque tenho todas essas coisas e... e acho que não são o suficiente.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non c'è possibilità che ti bastino... ... diciamo... ... 20dollari?

Portugees

há a hipótese de estares a arredondar para cima sabes de 20 dólares?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,174,795 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK