Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ex parte enim cognoscimus et ex parte prophetamu
我 們 現 在 所 知 道 的 有 限 、 先 知 所 講 的 也 有 限
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum autem venerit quod perfectum est evacuabitur quod ex parte es
等 那 完 全 的 來 到 、 這 有 限 的 必 歸 於 無 有 了
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nam nec glorificatum est quod claruit in hac parte propter excellentem gloria
那 從 前 有 榮 光 的 、 因 這 極 大 的 榮 光 、 就 算 不 得 有 榮 光 了
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adprehendensque ahia pallium suum novum quo opertus erat scidit in duodecim parte
亞 希 雅 將 自 己 穿 的 那 件 新 衣 撕 成 十 二 片
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
posuit et candelabrum in tabernaculum testimonii e regione mensae in parte austral
又 把 桌 子 安 在 會 幕 內 、 在 帳 幕 北 邊 、 在 幔 子 外
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et capitium in superiori parte contra medium oramque per gyrum capitii textile
用 一 條 藍 細 帶 子 、 把 胸 牌 的 環 子 、 和 以 弗 得 的 環 子 繫 住 、 使 胸 牌 貼 在 以 弗 得 巧 工 織 的 帶 子 上 、 不 可 與 以 弗 得 離 縫 . 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et angelo pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acuta
你 要 寫 信 給 別 迦 摩 教 會 的 使 者 、 說 、 那 有 兩 刃 利 劍 的 說
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et tintinabula de auro mundissimo quae posuerunt inter mala granata in extrema parte tunicae per gyru
袍 上 留 一 領 口 、 口 的 周 圍 織 出 領 邊 來 、 彷 彿 鎧 甲 的 領 口 、 免 得 破 裂
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
misi autem fratres ut ne quod gloriamur de vobis evacuetur in hac parte ut quemadmodum dixi parati siti
但 我 打 發 那 幾 位 弟 兄 去 、 要 叫 你 們 照 我 的 話 豫 備 妥 當 . 免 得 我 們 在 這 事 上 誇 獎 你 們 的 話 落 了 空
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a meridie autem ex parte cariathiarim egreditur terminus contra mare et pervenit usque ad fontem aquarum neptho
南 界 、 是 從 基 列 耶 琳 的 儘 邊 起 、 往 西 達 到 尼 弗 多 亞 的 水 源
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de
但 我 稍 微 放 膽 寫 信 給 你 們 、 是 要 題 醒 你 們 的 記 性 、 特 因 神 所 給 我 的 恩 典
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adgravata autem est manus domini super azotios et demolitus est eos et percussit in secretiori parte natium azotum et fines eiu
耶 和 華 的 手 重 重 加 在 亞 實 突 人 身 上 、 敗 壞 他 們 、 使 他 們 生 痔 瘡 . 亞 實 突 、 和 亞 實 突 的 四 境 、 都 是 如 此
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba
以 色 列 人 圍 繞 便 雅 憫 人 、 追 趕 他 們 、 在 他 們 歇 腳 之 處 、 對 著 日 出 之 地 的 基 比 亞 踐 踏 他 們
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque descenderent in extrema parte civitatis samuhel dixit ad saul dic puero ut antecedat nos et transeat tu autem subsiste paulisper ut indicem tibi verbum domin
二 人 下 到 城 角 、 撒 母 耳 對 掃 羅 說 、 要 吩 咐 僕 人 先 走 、 ( 僕 人 就 先 走 了 ) 你 且 站 在 這 裡 、 等 我 將 神 的 話 傳 與 你 聽
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cumque descendisset populus ad aquas dixit dominus ad gedeon qui lingua lambuerint aquas sicut solent canes lambere separabis eos seorsum qui autem curvatis genibus biberint in altera parte erun
基 甸 就 帶 他 們 下 到 水 旁 . 耶 和 華 對 基 甸 說 、 凡 用 舌 頭 餂 水 、 像 狗 餂 的 、 要 使 他 單 站 在 一 處 . 凡 跪 下 喝 水 的 、 也 要 使 他 單 站 在 一 處
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge
又 下 到 欣 嫩 子 谷 對 面 山 的 儘 邊 、 就 是 利 乏 音 谷 北 邊 的 山 . 又 下 到 欣 嫩 谷 、 貼 近 耶 布 斯 的 南 邊 、 又 下 到 隱 羅 結
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss
拆 毀 摩 押 的 城 邑 . 各 人 拋 石 填 滿 一 切 美 田 、 塞 住 一 切 水 泉 、 砍 伐 各 種 佳 樹 、 只 剩 下 吉 珥 哈 列 設 的 石 牆 . 甩 石 的 兵 在 四 圍 攻 打 那 城
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: