Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ex parte enim cognoscimus et ex parte prophetamu
我 們 現 在 所 知 道 的 有 限 、 先 知 所 講 的 也 有 限
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum autem venerit quod perfectum est evacuabitur quod ex parte es
等 那 完 全 的 來 到 、 這 有 限 的 必 歸 於 無 有 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nam nec glorificatum est quod claruit in hac parte propter excellentem gloria
那 從 前 有 榮 光 的 、 因 這 極 大 的 榮 光 、 就 算 不 得 有 榮 光 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adprehendensque ahia pallium suum novum quo opertus erat scidit in duodecim parte
亞 希 雅 將 自 己 穿 的 那 件 新 衣 撕 成 十 二 片
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
posuit et candelabrum in tabernaculum testimonii e regione mensae in parte austral
又 把 桌 子 安 在 會 幕 內 、 在 帳 幕 北 邊 、 在 幔 子 外
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et capitium in superiori parte contra medium oramque per gyrum capitii textile
用 一 條 藍 細 帶 子 、 把 胸 牌 的 環 子 、 和 以 弗 得 的 環 子 繫 住 、 使 胸 牌 貼 在 以 弗 得 巧 工 織 的 帶 子 上 、 不 可 與 以 弗 得 離 縫 . 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et angelo pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acuta
你 要 寫 信 給 別 迦 摩 教 會 的 使 者 、 說 、 那 有 兩 刃 利 劍 的 說
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et tintinabula de auro mundissimo quae posuerunt inter mala granata in extrema parte tunicae per gyru
袍 上 留 一 領 口 、 口 的 周 圍 織 出 領 邊 來 、 彷 彿 鎧 甲 的 領 口 、 免 得 破 裂
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
misi autem fratres ut ne quod gloriamur de vobis evacuetur in hac parte ut quemadmodum dixi parati siti
但 我 打 發 那 幾 位 弟 兄 去 、 要 叫 你 們 照 我 的 話 豫 備 妥 當 . 免 得 我 們 在 這 事 上 誇 獎 你 們 的 話 落 了 空
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a meridie autem ex parte cariathiarim egreditur terminus contra mare et pervenit usque ad fontem aquarum neptho
南 界 、 是 從 基 列 耶 琳 的 儘 邊 起 、 往 西 達 到 尼 弗 多 亞 的 水 源
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de
但 我 稍 微 放 膽 寫 信 給 你 們 、 是 要 題 醒 你 們 的 記 性 、 特 因 神 所 給 我 的 恩 典
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adgravata autem est manus domini super azotios et demolitus est eos et percussit in secretiori parte natium azotum et fines eiu
耶 和 華 的 手 重 重 加 在 亞 實 突 人 身 上 、 敗 壞 他 們 、 使 他 們 生 痔 瘡 . 亞 實 突 、 和 亞 實 突 的 四 境 、 都 是 如 此
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba
以 色 列 人 圍 繞 便 雅 憫 人 、 追 趕 他 們 、 在 他 們 歇 腳 之 處 、 對 著 日 出 之 地 的 基 比 亞 踐 踏 他 們
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque descenderent in extrema parte civitatis samuhel dixit ad saul dic puero ut antecedat nos et transeat tu autem subsiste paulisper ut indicem tibi verbum domin
二 人 下 到 城 角 、 撒 母 耳 對 掃 羅 說 、 要 吩 咐 僕 人 先 走 、 ( 僕 人 就 先 走 了 ) 你 且 站 在 這 裡 、 等 我 將 神 的 話 傳 與 你 聽
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cumque descendisset populus ad aquas dixit dominus ad gedeon qui lingua lambuerint aquas sicut solent canes lambere separabis eos seorsum qui autem curvatis genibus biberint in altera parte erun
基 甸 就 帶 他 們 下 到 水 旁 . 耶 和 華 對 基 甸 說 、 凡 用 舌 頭 餂 水 、 像 狗 餂 的 、 要 使 他 單 站 在 一 處 . 凡 跪 下 喝 水 的 、 也 要 使 他 單 站 在 一 處
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge
又 下 到 欣 嫩 子 谷 對 面 山 的 儘 邊 、 就 是 利 乏 音 谷 北 邊 的 山 . 又 下 到 欣 嫩 谷 、 貼 近 耶 布 斯 的 南 邊 、 又 下 到 隱 羅 結
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss
拆 毀 摩 押 的 城 邑 . 各 人 拋 石 填 滿 一 切 美 田 、 塞 住 一 切 水 泉 、 砍 伐 各 種 佳 樹 、 只 剩 下 吉 珥 哈 列 設 的 石 牆 . 甩 石 的 兵 在 四 圍 攻 打 那 城
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: