Вы искали: parte (Латинский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Chinese

Информация

Latin

parte

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Китайский (упрощенный)

Информация

Латинский

ex parte enim cognoscimus et ex parte prophetamu

Китайский (упрощенный)

我 們 現 在 所 知 道 的 有 限 、 先 知 所 講 的 也 有 限

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cum autem venerit quod perfectum est evacuabitur quod ex parte es

Китайский (упрощенный)

等 那 完 全 的 來 到 、 這 有 限 的 必 歸 於 無 有 了

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

nam nec glorificatum est quod claruit in hac parte propter excellentem gloria

Китайский (упрощенный)

那 從 前 有 榮 光 的 、 因 這 極 大 的 榮 光 、 就 算 不 得 有 榮 光 了

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adprehendensque ahia pallium suum novum quo opertus erat scidit in duodecim parte

Китайский (упрощенный)

亞 希 雅 將 自 己 穿 的 那 件 新 衣 撕 成 十 二 片

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

posuit et candelabrum in tabernaculum testimonii e regione mensae in parte austral

Китайский (упрощенный)

又 把 桌 子 安 在 會 幕 內 、 在 帳 幕 北 邊 、 在 幔 子 外

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et capitium in superiori parte contra medium oramque per gyrum capitii textile

Китайский (упрощенный)

用 一 條 藍 細 帶 子 、 把 胸 牌 的 環 子 、 和 以 弗 得 的 環 子 繫 住 、 使 胸 牌 貼 在 以 弗 得 巧 工 織 的 帶 子 上 、 不 可 與 以 弗 得 離 縫 . 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et angelo pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acuta

Китайский (упрощенный)

你 要 寫 信 給 別 迦 摩 教 會 的 使 者 、 說 、 那 有 兩 刃 利 劍 的 說

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et tintinabula de auro mundissimo quae posuerunt inter mala granata in extrema parte tunicae per gyru

Китайский (упрощенный)

袍 上 留 一 領 口 、 口 的 周 圍 織 出 領 邊 來 、 彷 彿 鎧 甲 的 領 口 、 免 得 破 裂

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

misi autem fratres ut ne quod gloriamur de vobis evacuetur in hac parte ut quemadmodum dixi parati siti

Китайский (упрощенный)

但 我 打 發 那 幾 位 弟 兄 去 、 要 叫 你 們 照 我 的 話 豫 備 妥 當 . 免 得 我 們 在 這 事 上 誇 獎 你 們 的 話 落 了 空

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a meridie autem ex parte cariathiarim egreditur terminus contra mare et pervenit usque ad fontem aquarum neptho

Китайский (упрощенный)

南 界 、 是 從 基 列 耶 琳 的 儘 邊 起 、 往 西 達 到 尼 弗 多 亞 的 水 源

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de

Китайский (упрощенный)

但 我 稍 微 放 膽 寫 信 給 你 們 、 是 要 題 醒 你 們 的 記 性 、 特 因   神 所 給 我 的 恩 典

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

adgravata autem est manus domini super azotios et demolitus est eos et percussit in secretiori parte natium azotum et fines eiu

Китайский (упрощенный)

耶 和 華 的 手 重 重 加 在 亞 實 突 人 身 上 、 敗 壞 他 們 、 使 他 們 生 痔 瘡 . 亞 實 突 、 和 亞 實 突 的 四 境 、 都 是 如 此

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba

Китайский (упрощенный)

以 色 列 人 圍 繞 便 雅 憫 人 、 追 趕 他 們 、 在 他 們 歇 腳 之 處 、 對 著 日 出 之 地 的 基 比 亞 踐 踏 他 們

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque descenderent in extrema parte civitatis samuhel dixit ad saul dic puero ut antecedat nos et transeat tu autem subsiste paulisper ut indicem tibi verbum domin

Китайский (упрощенный)

二 人 下 到 城 角 、 撒 母 耳 對 掃 羅 說 、 要 吩 咐 僕 人 先 走 、 ( 僕 人 就 先 走 了 ) 你 且 站 在 這 裡 、 等 我 將   神 的 話 傳 與 你 聽

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque descendisset populus ad aquas dixit dominus ad gedeon qui lingua lambuerint aquas sicut solent canes lambere separabis eos seorsum qui autem curvatis genibus biberint in altera parte erun

Китайский (упрощенный)

基 甸 就 帶 他 們 下 到 水 旁 . 耶 和 華 對 基 甸 說 、 凡 用 舌 頭 餂 水 、 像 狗 餂 的 、 要 使 他 單 站 在 一 處 . 凡 跪 下 喝 水 的 、 也 要 使 他 單 站 在 一 處

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge

Китайский (упрощенный)

又 下 到 欣 嫩 子 谷 對 面 山 的 儘 邊 、 就 是 利 乏 音 谷 北 邊 的 山 . 又 下 到 欣 嫩 谷 、 貼 近 耶 布 斯 的 南 邊 、 又 下 到 隱 羅 結

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss

Китайский (упрощенный)

拆 毀 摩 押 的 城 邑 . 各 人 拋 石 填 滿 一 切 美 田 、 塞 住 一 切 水 泉 、 砍 伐 各 種 佳 樹 、 只 剩 下 吉 珥 哈 列 設 的 石 牆 . 甩 石 的 兵 在 四 圍 攻 打 那 城

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,757,697,847 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK