Je was op zoek naar: nonne (Latijn - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Danish

Info

Latin

nonne

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Deens

Info

Latijn

nonne manus mea fecit haec omni

Deens

har ikke min hånd gjort alt dette?"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

quem docere voluisti nonne eum qui fecit spiramen tuu

Deens

hvem hjalp dig med at få ordene frem, hvis Ånd mon der talte af dig?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

an iudaeorum deus tantum nonne et gentium immo et gentiu

Deens

eller er gud alene jøders gud? mon ikke også hedningers? jo, også hedningers;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nonne sicut lac mulsisti me et sicut caseum me coagulast

Deens

mon du ikke hældte mig ud som mælk og lod mig skørne som ost,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nonne vestimenta tua calida sunt cum perflata fuerit terra austr

Deens

du, hvis klæder ophedes, når jorden døser ved søndenvind?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nonne tu deus qui reppulisti nos et non egredieris deus in virtutibus nostri

Deens

slå dem ikke ihjel, at ikke mit folk skal glemme, gør dem hjemløse med din vælde og styrt dem,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicit ei iesus nonne dixi tibi quoniam si credideris videbis gloriam de

Deens

jesus siger til hende: " sagde jeg ikke, at dersom du tror, skal du se guds herlighed?"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

nonne ita egerunt patres vestri quando misi de cadesbarne ad explorandam terra

Deens

det gjorde eders fædre, da jeg fra kadesj barnea sendte dem hen for at se på landet;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si igitur praeputium iustitias legis custodiat nonne praeputium illius in circumcisionem reputabitu

Deens

dersom nu forhuden holder lovens forskrifter, vil da ikke hans forhud blive regnet som omskærelse?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun

Deens

og dersom i hilse eders brødre alene, hvad stort gøre i da? gøre ikke også hedningerne det samme?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nonne scriptura dicit quia ex semine david et bethleem castello ubi erat david venit christu

Deens

har ikke skriften sagt, at kristus kommer af davids sæd og fra bethlehem, den landsby, hvor david var?"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

non sum liber non sum apostolus nonne iesum dominum nostrum vidi non opus meum vos estis in domin

Deens

er jeg ikke fri? er jeg ikke apostel? har jeg ikke set jesus, vor herre? er i ikke min gerning i herren?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

et dixerunt num per solum mosen locutus est dominus nonne et nobis similiter est locutus quod cum audisset dominu

Deens

og sagde: "har herren kun talet til moses? mon han ikke også har talet til os?" og herren hørte det.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

dilexi vos dicit dominus et dixistis in quo dilexisti nos nonne frater erat esau iacob dicit dominus et dilexi iaco

Deens

jeg elsker eder, siger herren; men i spørger: "hvori har du vist, at du elsker os?" er esau ikke jakobs broder, lyder det fra herren, og dog elsker jeg jakob

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

in scelere iacob omne istud et in peccatis domus israhel quod scelus iacob nonne samaria et quae excelsa iudae nonne hierusale

Deens

alt dette for jakobs brøde, for israels huses synder. hvem voldte jakobs brøde? mon ikke samaria? hvem voldte judas synd? mon ikke jerusalem?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

multi dicent mihi in illa die domine domine nonne in nomine tuo prophetavimus et in tuo nomine daemonia eiecimus et in tuo nomine virtutes multas fecimu

Deens

mange skulle sige til mig på hin dag: herre, herre! have vi ikke profeteret ved dit navn, og have vi ikke uddrevet onde Ånder ved dit navn, og have vi ikke gjort mange kraftige gerninger ved dit navn?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,730,023,034 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK