Je was op zoek naar: mundus tuus (Latijn - Japans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Japans

Info

Latijn

mundus

Japans

テラ

Laatste Update: 2011-05-25
Gebruiksfrequentie: 16
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

tuus

Japans

君の

Laatste Update: 2011-06-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

mundus novus

Japans

新世界

Laatste Update: 2012-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

mundus est in varium sepe variatus

Japans

the world is divided into various hedges

Laatste Update: 2022-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

per quae ille tunc mundus aqua inundatus perii

Japans

その時の世界は、御言により水でおおわれて滅んでしまった。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et si a fronte ceciderint pili recalvaster et mundus es

Japans

もしその額の毛が抜け落ちても、それが額のはげならば清い。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vir de cuius capite capilli fluunt calvus ac mundus es

Japans

人がもしその頭から毛が抜け落ちても、それがはげならば清い。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixisti enim purus est sermo meus et mundus sum in conspectu tu

Japans

あなたは言う、『わたしの教は正しい、わたしは神の目に潔い』と。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sin autem steterit in loco suo ulceris est cicatrix et homo mundus eri

Japans

しかし、その光る所がもしその所にとどまって広がらなければ、それは腫物の跡である。祭司はその人を清い者としなければならない。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

scimus quoniam ex deo sumus et mundus totus in maligno positus es

Japans

また、わたしたちは神から出た者であり、全世界は悪しき者の配下にあることを、知っている。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in mundo erat et mundus per ipsum factus est et mundus eum non cognovi

Japans

彼は世にいた。そして、世は彼によってできたのであるが、世は彼を知らずにいた。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et mundus transit et concupiscentia eius qui autem facit voluntatem dei manet in aeternu

Japans

世と世の欲とは過ぎ去る。しかし、神の御旨を行う者は、永遠にながらえる。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si mundus et rectus incesseris statim evigilabit ad te et pacatum reddet habitaculum iustitiae tua

Japans

あなたがもし清く、正しくあるならば、彼は必ずあなたのために立って、あなたの正しいすみかを栄えさせられる。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pater iuste et mundus te non cognovit ego autem te cognovi et hii cognoverunt quia tu me misist

Japans

正しい父よ、この世はあなたを知っていません。しかし、わたしはあなたを知り、また彼らも、あなたがわたしをおつかわしになったことを知っています。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia dominus deus tuus ignis consumens est deus aemulato

Japans

あなたの神、主は焼きつくす火、ねたむ神である。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicit ei iesus qui lotus est non indiget ut lavet sed est mundus totus et vos mundi estis sed non omne

Japans

イエスは彼に言われた、「すでにからだを洗った者は、足のほかは洗う必要がない。全身がきれいなのだから。あなたがたはきれいなのだ。しかし、みんながそうなのではない」。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

scimus autem quoniam quaecumque lex loquitur his qui in lege sunt loquitur ut omne os obstruatur et subditus fiat omnis mundus de

Japans

さて、わたしたちが知っているように、すべて律法の言うところは、律法のもとにある者たちに対して語られている。それは、すべての口がふさがれ、全世界が神のさばきに服するためである。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid tumet contra deum spiritus tuus ut proferas de ore huiuscemodi sermone

Japans

あなたが神にむかって気をいらだて、このような言葉をあなたの口から出すのはなぜか。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

noli timere filia sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asina

Japans

「シオンの娘よ、恐れるな。見よ、あなたの王がろばの子に乗っておいでになる」と書いてあるとおりであった。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ut sit elemosyna tua in abscondito et pater tuus qui videt in abscondito reddet tib

Japans

それは、あなたのする施しが隠れているためである。すると、隠れた事を見ておられるあなたの父は、報いてくださるであろう。

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,483,694,677 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK