Je was op zoek naar: data venia (Latijn - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

data venia

Portugees

respeitosamente, permita-me descordar

Laatste Update: 2014-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

peço venia

Portugees

perdão gado

Laatste Update: 2013-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

data

Portugees

dados

Laatste Update: 2013-08-16
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

vena ou venia?

Portugees

Laatste Update: 2020-12-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

habemus data

Portugees

temos data

Laatste Update: 2021-01-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

caro data vermibus

Portugees

fue dada a los gusanos

Laatste Update: 2018-04-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tamen id quod habetis tenete donec venia

Portugees

mas o que tendes, retende-o até que eu venha.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ecce ipsi dicunt ad me ubi est verbum domini venia

Portugees

eis que eles me dizem: onde está a palavra do senhor? venha agora.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

domine exaudi orationem meam et clamor meus ad te venia

Portugees

portar-me-ei sabiamente no caminho reto. oh, quando virás ter comigo? andarei em minha casa com integridade de coração.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

scio autem quoniam veniens ad vos in abundantia benedictionis christi venia

Portugees

e bem sei que, quando for visitar-vos, chegarei na plenitude da bênção de cristo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait unus ex illis veni ergo et tu cum servis tuis respondit ego venia

Portugees

disse-lhe um deles: digna-te de ir com os teus servos. e ele respondeu: eu irei.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dico enim vobis quod non bibam de generatione vitis donec regnum dei venia

Portugees

porque vos digo que desde agora não mais beberei do fruto da videira, até que venha o reino de deus.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non enim est occultum quod non manifestetur nec absconditum quod non cognoscatur et in palam venia

Portugees

porque não há coisa encoberta que não haja de manifestar-se, nem coisa secreta que não haja de saber-se e vir � luz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non enim est aliquid absconditum quod non manifestetur nec factum est occultum sed ut in palam venia

Portugees

porque nada está encoberto senão para ser manifesto; e nada foi escondido senão para vir � luz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quibus solis data est terra et non transibit alienus per eo

Portugees

aos quais somente era dada a terra, não havendo estranho algum passado por entre eles);

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

unicuique autem nostrum data est gratia secundum mensuram donationis christ

Portugees

cada

Laatste Update: 2021-03-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia lex per mosen data est gratia et veritas per iesum christum facta es

Portugees

porque a lei foi dada por meio de moisés; a graça e a verdade vieram por jesus cristo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu

Portugees

e, sendo arrebatado o navio e não podendo navegar contra o vento, cedemos � sua força e nos deixávamos levar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cuius factus sum ego minister secundum dispensationem dei quae data est mihi in vos ut impleam verbum de

Portugees

da qual eu fui constituído ministro segundo a dispensação de deus, que me foi concedida para convosco, a fim de cumprir a palavra de deus,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de

Portugees

mas em parte vos escrevo mais ousadamente, como para vos trazer outra vez isto � memória, por causa da graça que por deus me foi dada,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,791,830,996 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK