Je was op zoek naar: iudicii (Latijn - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

iudicii

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Portugees

Info

Latijn

quia dies ultionis domini annus retributionum iudicii sio

Portugees

pois o senhor tem um dia de vingança, um ano de retribuições pela causa de sião.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

vidi sub sole in loco iudicii impietatem et in loco iustitiae iniquitate

Portugees

vi ainda debaixo do sol que no lugar da retidão estava a impiedade; e que no lugar da justiça estava a impiedade ainda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu su

Portugees

assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos joeira a todo malfeitor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

verumtamen dico vobis tyro et sidoni remissius erit in die iudicii quam vobi

Portugees

contudo, eu vos digo que para tiro e sidom haverá menos rigor, no dia do juízo, do que para vós.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

verumtamen dico vobis quia terrae sodomorum remissius erit in die iudicii quam tib

Portugees

contudo, eu vos digo que no dia do juízo haverá menos rigor para a terra de sodoma do que para ti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

baptismatum doctrinae inpositionis quoque manuum ac resurrectionis mortuorum et iudicii aetern

Portugees

e o ensino sobre batismos e imposição de mãos, e sobre ressurreição de mortos e juízo eterno.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

amen dico vobis tolerabilius erit terrae sodomorum et gomorraeorum in die iudicii quam illi civitat

Portugees

em verdade vos digo que, no dia do juízo, haverá menos rigor para a terra de sodoma e gomorra do que para aquela cidade.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

peccavimus inique fecimus impie egimus et recessimus et declinavimus a mandatis tuis ac iudicii

Portugees

pecamos e cometemos iniqüidades, procedemos impiamente, e fomos rebeldes, apartando-nos dos teus preceitos e das tuas ordenanças.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quomodo facta est meretrix civitas fidelis plena iudicii iustitia habitavit in ea nunc autem homicida

Portugees

como se fez prostituta a cidade fiel! ela que estava cheia de retidão! a justiça habitava nela, mas agora homicidas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

in hoc perfecta est caritas nobiscum ut fiduciam habeamus in die iudicii quia sicut ille est et nos sumus in hoc mund

Portugees

nisto é aperfeiçoado em nós o amor, para que no dia do juízo tenhamos confiança; porque, qual ele é, somos também nós neste mundo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

caeli autem qui nunc sunt et terra eodem verbo repositi sunt igni servati in diem iudicii et perditionis impiorum hominu

Portugees

mas os céus e a terra de agora, pela mesma palavra, têm sido guardados para o fogo, sendo reservados para o dia do juízo e da perdição dos homens ímpios.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

portabitque aaron nomina filiorum israhel in rationali iudicii super pectus suum quando ingreditur sanctuarium memoriale coram domino in aeternu

Portugees

assim arão levará os nomes dos filhos de israel no peitoral do juízo sobre o seu coração, quando entrar no lugar santo, para memorial diante do senhor continuamente.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dicens magna voce timete deum et date illi honorem quia venit hora iudicii eius et adorate eum qui fecit caelum et terram et mare et fontes aquaru

Portugees

dizendo com grande voz: temei a deus, e dai-lhe glória; porque é chegada a hora do seu juízo; e adorai aquele que fez o céu, e a terra, e o mar, e as fontes das águas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

pones autem in rationali iudicii doctrinam et veritatem quae erunt in pectore aaron quando ingreditur coram domino et gestabit iudicium filiorum israhel in pectore suo in conspectu domini sempe

Portugees

também porás no peitoral do juízo o urim e o tumim, para que estejam sobre o coração de arão, quando entrar diante do senhor; assim arão levará o juízo dos filhos de israel sobre o seu coração diante do senhor continuamente.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,767,233,568 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK