Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
yang hidup dan yang mati?
ga rãyayyu da matattu,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kemudian, sesungguhnya kamu sesudah itu akan mati.
sa'an nan kuma ku, bãyan wannan, lalle ne masu mutuwa ne.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adakah seseorang dari kamu suka memakan daging saudaranya yang telah mati?
shin, ɗayanku nã son yã ci naman ɗan'uwansa yanã matacce?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kamu akan mengetahui kelak (akibatnya yang buruk semasa hendak mati)!
(nan gaba) zã ku sani.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ingatlah akan hal orang yang hendak mati) apabila rohnya sampai ke pangkal kerongkong,
iadan (rai) ya kai ga karankarmai.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kalau pula saudara perempuannya itu dua orang, maka keduanya mendapat dua pertiga dari harta yang di tinggalkan oleh si mati.
sa'an nan idan ('yan'uwa mãtã) suka kasance biyu, to suna da kashi biyu daga kashi uku ɗin abin da ya bari.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ia mengeluarkan yang hidup dari yang mati, dan mengeluarkan yang mati dari yang hidup. yang sedemikian itu kekuasaannya ialah allah.
yanã fitar da mai rai daga mamaci, kuma (shi) mai fitar da mamaci ne daga mai rai, wannan ne allah.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"adakah (kita akan kembali hidup) sesudah kita mati dan menjadi tanah?
"shin idan muka mutu kuma muka kasance turɓãya (zã a kõmo da mu)?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
akhirnya mereka menikam mati unta itu, kemudian mereka menyesal (setelah melihat kedatangan bala bencana).
sai suka sõke ta sa'an nan suka wãyi gari sunã mãsu nadãma.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(setelah ia mati) lalu dikatakan kepadanya: "masuklah ke dalam syurga".
aka ce (masa), "ka shiga aljanna."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"(jika tidak) maka bawakanlah datuk nenek kami (yang telah mati) kalau betul kamu orang-orang yang benar!"
"sai ku zo da ubanninmu, idan kun kasance mãsu gaskiya."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak