Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die wil ik aan de kaak stellen.
la demande d'urgence a été faite le 30 novembre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat moeten wij aan de kaak stellen.
débats du parlement européen
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
schendingen van mensenrechten aan de kaak stellen
dénoncer les violations des droits de l’homme
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat wil het wijzigingsvoorstel aan de kaak stellen.
l'amendement proposé vise précisément à remédier à cette lacune.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
moeten we deze vertraging aan de kaak stellen?
faut-il se plaindre de ce retard?
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
stereotiepe opvattingen over rolverdeling aan de kaak stellen;
lutter contre les stéréotypes liés à la répartition des rôles entre les hommes et les femmes;
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
laten we deze slechte voorbeelden aan de kaak stellen.
dénonçons ces mauvais exemples.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die belangen moeten wij hier echter aan de kaak stellen.
les petites exploitations familiales disparaissent.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dit is kiezersbedrog en dit zal ik blij ven aan de kaak stellen.
les médias ont déjà fait état des premières morts dues à la faim.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mckenna we de mensenrechtensituatie in andere landen aan de kaak stellen.
débats du parlement européen
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het gebrek aan steun van de commissie wederom aan de kaak stellen,
en critiquant une fois encore le manque de soutien de la commission;
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daarom voeg ik mij uitdrukkelijk bij diegenen die deze moorden aan de kaak stellen.
malheureusement, une série d'attentats se sont produits de nouveau au pays basque visant à perturber ce que nous avons eu tant de mal à obtenir, c'est-à-dire la démocratie et la stabilité des institutions.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het begint al met het — traditionele — aan de kaak stellen van het winstbejag.
on trouve d'abord la traditionnelle dénonciation de la recherche du profit.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deze kartelvorming leidt tot een totaal antidemocratische situatie die wij aan de kaak stellen.
pour cette raison, je demande au conseil d'agir en conséquence et d'également franchir le pas.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik wil de algemene houding van de unie ten opzichte van albanië aan de kaak stellen.
c'est l'attitude générale de l'union européenne à l'égard de l'albanie qui est en accusation.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
dit is weer afgesproken werk, een praktijk die we onophoudelijk in dit parlement aan de kaak stellen.
c'est vraiment la collusion que nous ne cessons de dénoncer dans ce parlement.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ook dat soort toestanden moeten we aan de kaak stellen en door ons beleid helpen overwinnen.
le vote aura lieu jeudi à 18 h 30.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de tekortkomingen en onevenwichtigheden die wij in de verslagen aan de kaak stellen, zijn ernstig en spectaculair.
il est vrai que la censure existe.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ter gelegenheid van dit debat willen wij de onaanvaardbare situatie op talrijke schepen aan de kaak stellen.
À cette occasion, nous voudrions toutefois dénoncer la situation inadmissible qui règne à bord des navires.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
het aan de kaak stellen van schendingen van de mensenrechten mag geen kwestie worden van doordeweekse politieke belangenafwegingen.
la dénonciation de violations des droits de l' homme ne peut être une question d' opportunité politique ponctuelle.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: