Je was op zoek naar: zoals dat er nu uitziet (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

zoals dat er nu uitziet

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

want zoals het verdrag er nu uitziet is het onacceptabel.

Frans

ces actions ne sont pas suffisamment connues des citoyens.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

deze analyse geldt voor de programmering zoals die er nu uitziet.

Frans

cette analyse vaut pour la programmation à son stade actuel.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

zoals het er nu uitziet, zal de raad niet deelnemen aan het debat.

Frans

il semble actuellement qu' il n' a pas l' intention de participer à ce débat.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

zoals die er nu uitziet, zal hij of zij dat zeker nodig hebben.

Frans

avec ce budget, il ou elle en aura certainement besoin.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de tekst zoals die er nu uitziet is inhoudelijk aanvaardbaar voor alle lidstaten.

Frans

les États membres peuvent, en substance, accepter le texte actuel.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

we accepteren het voorstel zoals dat er ligt.

Frans

nous acceptons la proposition telle quelle.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

ook geloof ik niet dat het verdrag zoals het er nu uitziet moet worden geratificeerd.

Frans

je ne crois pas non plus que le traité devrait être ratifié en l'état.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

in de tweede versie, zoals ze er nu uitziet, staat dat het vijf moet zijn.

Frans

dans ce cas, il ne s'agit pas simplement de protéger l'indépendance d'un parlementaire mais également celle de tout citoyen se trouvant dans une situation similaire.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

dat zou een bijzonder slecht idee zijn, maar wij moeten wel af van het beleid zoals dat er nu uitziet.

Frans

ce serait une mesure désastreuse. nous devons en revanche nous débarrasser de la politique actuelle.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

ik ben van oordeel dat we het verslag zoals het er nu uitziet kunnen aannemen. men.

Frans

on n'en ressent plus la sensibilité.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

zoals de richtlijn er nu uitziet, heeft ze waarschijnlijk geen betekenis voor de zweedse wetgeving.

Frans

or les dispositions nécessaires sont défaillantes dans plusieurs pays de l'union.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

of dit al vóór 2020 zal lukken, valt - zoals het er nu uitziet - echter te betwijfelen.

Frans

toutefois, la réalisation de ce projet avant 2020 est plutôt hypothétique dans la perspective actuelle.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

maar zoals het er nu uitziet is dit een bureaucratisering, niet alleen in europa maar ook in de samenleving.

Frans

d'énormes progrès ont été accomplis par rapport à la législation actuelle.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het is zelfs waardevol als die derde fase, zoals die er nu uitziet, nooit zal worden verwezenlijkt.

Frans

c'est pourquoi nous présentons un amendement qui fait appel à un mécanisme mieux conforme au traité.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

volgens de grondwet zoals die er nu uitziet en uit moet zien, moet de commissie echter aangesteld worden.

Frans

la commission ne les leur a pas arrachés à la faveur d'une défaillance.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

dan komen we bij het punt van de griekse vertegenwoordiging zoals die er nu uitziet en tot nu toe heeft uitgezien.

Frans

quelle europe veut-on construire?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het voorstel zal, zoals het er nu uitziet, reeds vanaf volgend jaar een verbetering voor het milieu betekenen.

Frans

telle qu'elle se présente, la proposition permettra d'améliorer l'environnement dès l'an prochain.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

ik ben van oordeel dat de landbouwpolitiek met een uitspraak als deze, zoals de resolutie er nu uitziet, niet is gediend.

Frans

si ton impose des restrictions aux producteurs et lorsqu'on le fait, il faut veiller à maintenir les prix à un niveau tel que les gens ne soient pas contraints de quitter en plus grand nombre les régions rurales pour émigrer vers les zones urbaines, car le coût serait beaucoup plus élevé pour la communauté.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

wij vinden het gemeenschappelijk standpunt van de raad prima zoals het er nu uitziet en stemmen tegen de wederom ingediende amendementen.

Frans

cette limitation qui découle également, en grande partie, des amendements de la commission juridique et, en conséquence, du parlement, a fixé plusieurs exigences qui paraissent plus que suffisantes pour n'importe quel système juridique.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

in dat geval hebben wij de indruk dat het witboek zoals dat er nu uitziet geen rea listische manier is om over de toekomst van het spoor te praten.

Frans

dès lors, il nous semble que le livre blanc, tel qu'il se présente, ne constitue pas une façon réaliste d'aborder l'avenir du chemin de fer.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,733,297,930 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK