Você procurou por: zoals dat er nu uitziet (Holandês - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Dutch

French

Informações

Dutch

zoals dat er nu uitziet

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Holandês

Francês

Informações

Holandês

want zoals het verdrag er nu uitziet is het onacceptabel.

Francês

ces actions ne sont pas suffisamment connues des citoyens.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

deze analyse geldt voor de programmering zoals die er nu uitziet.

Francês

cette analyse vaut pour la programmation à son stade actuel.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

zoals het er nu uitziet, zal de raad niet deelnemen aan het debat.

Francês

il semble actuellement qu' il n' a pas l' intention de participer à ce débat.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

zoals die er nu uitziet, zal hij of zij dat zeker nodig hebben.

Francês

avec ce budget, il ou elle en aura certainement besoin.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

de tekst zoals die er nu uitziet is inhoudelijk aanvaardbaar voor alle lidstaten.

Francês

les États membres peuvent, en substance, accepter le texte actuel.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

we accepteren het voorstel zoals dat er ligt.

Francês

nous acceptons la proposition telle quelle.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

ook geloof ik niet dat het verdrag zoals het er nu uitziet moet worden geratificeerd.

Francês

je ne crois pas non plus que le traité devrait être ratifié en l'état.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

in de tweede versie, zoals ze er nu uitziet, staat dat het vijf moet zijn.

Francês

dans ce cas, il ne s'agit pas simplement de protéger l'indépendance d'un parlementaire mais également celle de tout citoyen se trouvant dans une situation similaire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

dat zou een bijzonder slecht idee zijn, maar wij moeten wel af van het beleid zoals dat er nu uitziet.

Francês

ce serait une mesure désastreuse. nous devons en revanche nous débarrasser de la politique actuelle.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Holandês

ik ben van oordeel dat we het verslag zoals het er nu uitziet kunnen aannemen. men.

Francês

on n'en ressent plus la sensibilité.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

zoals de richtlijn er nu uitziet, heeft ze waarschijnlijk geen betekenis voor de zweedse wetgeving.

Francês

or les dispositions nécessaires sont défaillantes dans plusieurs pays de l'union.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

of dit al vóór 2020 zal lukken, valt - zoals het er nu uitziet - echter te betwijfelen.

Francês

toutefois, la réalisation de ce projet avant 2020 est plutôt hypothétique dans la perspective actuelle.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

maar zoals het er nu uitziet is dit een bureaucratisering, niet alleen in europa maar ook in de samenleving.

Francês

d'énormes progrès ont été accomplis par rapport à la législation actuelle.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het is zelfs waardevol als die derde fase, zoals die er nu uitziet, nooit zal worden verwezenlijkt.

Francês

c'est pourquoi nous présentons un amendement qui fait appel à un mécanisme mieux conforme au traité.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

volgens de grondwet zoals die er nu uitziet en uit moet zien, moet de commissie echter aangesteld worden.

Francês

la commission ne les leur a pas arrachés à la faveur d'une défaillance.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

dan komen we bij het punt van de griekse vertegenwoordiging zoals die er nu uitziet en tot nu toe heeft uitgezien.

Francês

quelle europe veut-on construire?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

het voorstel zal, zoals het er nu uitziet, reeds vanaf volgend jaar een verbetering voor het milieu betekenen.

Francês

telle qu'elle se présente, la proposition permettra d'améliorer l'environnement dès l'an prochain.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Holandês

ik ben van oordeel dat de landbouwpolitiek met een uitspraak als deze, zoals de resolutie er nu uitziet, niet is gediend.

Francês

si ton impose des restrictions aux producteurs et lorsqu'on le fait, il faut veiller à maintenir les prix à un niveau tel que les gens ne soient pas contraints de quitter en plus grand nombre les régions rurales pour émigrer vers les zones urbaines, car le coût serait beaucoup plus élevé pour la communauté.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

wij vinden het gemeenschappelijk standpunt van de raad prima zoals het er nu uitziet en stemmen tegen de wederom ingediende amendementen.

Francês

cette limitation qui découle également, en grande partie, des amendements de la commission juridique et, en conséquence, du parlement, a fixé plusieurs exigences qui paraissent plus que suffisantes pour n'importe quel système juridique.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Holandês

in dat geval hebben wij de indruk dat het witboek zoals dat er nu uitziet geen rea listische manier is om over de toekomst van het spoor te praten.

Francês

dès lors, il nous semble que le livre blanc, tel qu'il se présente, ne constitue pas une façon réaliste d'aborder l'avenir du chemin de fer.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,732,906,489 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK