You searched for: zoals dat er nu uitziet (Holländska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Dutch

French

Info

Dutch

zoals dat er nu uitziet

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Holländska

Franska

Info

Holländska

want zoals het verdrag er nu uitziet is het onacceptabel.

Franska

ces actions ne sont pas suffisamment connues des citoyens.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

deze analyse geldt voor de programmering zoals die er nu uitziet.

Franska

cette analyse vaut pour la programmation à son stade actuel.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

zoals het er nu uitziet, zal de raad niet deelnemen aan het debat.

Franska

il semble actuellement qu' il n' a pas l' intention de participer à ce débat.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

zoals die er nu uitziet, zal hij of zij dat zeker nodig hebben.

Franska

avec ce budget, il ou elle en aura certainement besoin.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

de tekst zoals die er nu uitziet is inhoudelijk aanvaardbaar voor alle lidstaten.

Franska

les États membres peuvent, en substance, accepter le texte actuel.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

we accepteren het voorstel zoals dat er ligt.

Franska

nous acceptons la proposition telle quelle.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

ook geloof ik niet dat het verdrag zoals het er nu uitziet moet worden geratificeerd.

Franska

je ne crois pas non plus que le traité devrait être ratifié en l'état.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

in de tweede versie, zoals ze er nu uitziet, staat dat het vijf moet zijn.

Franska

dans ce cas, il ne s'agit pas simplement de protéger l'indépendance d'un parlementaire mais également celle de tout citoyen se trouvant dans une situation similaire.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

dat zou een bijzonder slecht idee zijn, maar wij moeten wel af van het beleid zoals dat er nu uitziet.

Franska

ce serait une mesure désastreuse. nous devons en revanche nous débarrasser de la politique actuelle.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Holländska

ik ben van oordeel dat we het verslag zoals het er nu uitziet kunnen aannemen. men.

Franska

on n'en ressent plus la sensibilité.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

zoals de richtlijn er nu uitziet, heeft ze waarschijnlijk geen betekenis voor de zweedse wetgeving.

Franska

or les dispositions nécessaires sont défaillantes dans plusieurs pays de l'union.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

of dit al vóór 2020 zal lukken, valt - zoals het er nu uitziet - echter te betwijfelen.

Franska

toutefois, la réalisation de ce projet avant 2020 est plutôt hypothétique dans la perspective actuelle.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

maar zoals het er nu uitziet is dit een bureaucratisering, niet alleen in europa maar ook in de samenleving.

Franska

d'énormes progrès ont été accomplis par rapport à la législation actuelle.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

het is zelfs waardevol als die derde fase, zoals die er nu uitziet, nooit zal worden verwezenlijkt.

Franska

c'est pourquoi nous présentons un amendement qui fait appel à un mécanisme mieux conforme au traité.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

volgens de grondwet zoals die er nu uitziet en uit moet zien, moet de commissie echter aangesteld worden.

Franska

la commission ne les leur a pas arrachés à la faveur d'une défaillance.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

dan komen we bij het punt van de griekse vertegenwoordiging zoals die er nu uitziet en tot nu toe heeft uitgezien.

Franska

quelle europe veut-on construire?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

het voorstel zal, zoals het er nu uitziet, reeds vanaf volgend jaar een verbetering voor het milieu betekenen.

Franska

telle qu'elle se présente, la proposition permettra d'améliorer l'environnement dès l'an prochain.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Holländska

ik ben van oordeel dat de landbouwpolitiek met een uitspraak als deze, zoals de resolutie er nu uitziet, niet is gediend.

Franska

si ton impose des restrictions aux producteurs et lorsqu'on le fait, il faut veiller à maintenir les prix à un niveau tel que les gens ne soient pas contraints de quitter en plus grand nombre les régions rurales pour émigrer vers les zones urbaines, car le coût serait beaucoup plus élevé pour la communauté.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

wij vinden het gemeenschappelijk standpunt van de raad prima zoals het er nu uitziet en stemmen tegen de wederom ingediende amendementen.

Franska

cette limitation qui découle également, en grande partie, des amendements de la commission juridique et, en conséquence, du parlement, a fixé plusieurs exigences qui paraissent plus que suffisantes pour n'importe quel système juridique.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Holländska

in dat geval hebben wij de indruk dat het witboek zoals dat er nu uitziet geen rea listische manier is om over de toekomst van het spoor te praten.

Franska

dès lors, il nous semble que le livre blanc, tel qu'il se présente, ne constitue pas une façon réaliste d'aborder l'avenir du chemin de fer.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,733,120,742 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK