Je was op zoek naar: miskunnhet (Noors - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Norwegian

Turkish

Info

Norwegian

miskunnhet

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Noors

Turks

Info

Noors

miskunnhet og sannhet møtes.

Turks

merhamet ve gerçek birleşti.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

israel sie: hans miskunnhet varer evindelig!

Turks

‹‹sonsuzdur sevgisi!›› desin İsrail halkı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

arons hus sie: hans miskunnhet varer evindelig!

Turks

‹‹sonsuzdur sevgisi!›› desin harunun soyu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

pris gudenes gud! for hans miskunnhet varer evindelig.

Turks

|isevgisi sonsuzdur;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

vi grunder, gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.

Turks

sağ elin zafer dolu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

miskunnhet og sannhet møtes, kjære brødre og søstre.

Turks

merhamet ve gerçek birleşti.... sevgili kız ve erkek kardeşlerim.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

pris herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.

Turks

sevgisi sonsuzdur.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Noors

herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!

Turks

yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

din miskunnhet når til himmelen, og din rettferd går til havets bunn.

Turks

merhametin cennete yükselir ve adaletin okyanusların derinliklerine ulaşır.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

de skal prise herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn

Turks

İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Noors

for din miskunnhet er stor inntil himmelen, og din trofasthet inntil skyene.

Turks

görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

din miskunnhet er stor, herre; hold mig i live efter dine dommer!

Turks

hükümlerin uyarınca koru canımı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

alle herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.

Turks

antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for kongen setter sin lit til herren, og ved den høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.

Turks

sağ elin senden nefret edenlere uzanacak.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for jeg sier: miskunnhet bygges op til evig tid, i himmelen grunnfester du din trofasthet.

Turks

kulum davuta şöyle ant içtim:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

for hans miskunnhet er mektig over oss, og herrens trofasthet varer til evig tid. halleluja!

Turks

rab'bin sadakati sonsuza dek sürer. rab'be övgüler sunun!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

"for din miskunnhet er for mine øyne," "og jeg vandrer i din trofasthet."

Turks

"Şefkatin gözlerimin önünde," "senin yolunda yürüdüm."

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Noors

er det for all tid ute med hans miskunnhet? er hans løfte blitt til intet slekt efter slekt?

Turks

sevecenliğinin yerini öfke mi aldı?›› |isela

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

herren vil fullføre sin gjerning for mig. herre, din miskunnhet varer evindelig; opgi ikke dine henders gjerninger!

Turks

elinin eserini bırakma!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Noors

og han sa: herre, min herre abrahams gud! la det lykkes for mig idag, og gjør miskunnhet mot min herre abraham!

Turks

uşak, ‹‹ya rab, efendim İbrahimin tanrısı, yalvarırım bugün beni başarılı kıl›› diye dua etti, ‹‹efendim İbrahime iyilik et.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,730,541,080 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK