Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
miskunnhet og sannhet møtes.
merhamet ve gerçek birleşti.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
israel sie: hans miskunnhet varer evindelig!
‹‹sonsuzdur sevgisi!›› desin İsrail halkı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
arons hus sie: hans miskunnhet varer evindelig!
‹‹sonsuzdur sevgisi!›› desin harunun soyu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pris gudenes gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
|isevgisi sonsuzdur;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
vi grunder, gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
sağ elin zafer dolu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
miskunnhet og sannhet møtes, kjære brødre og søstre.
merhamet ve gerçek birleşti.... sevgili kız ve erkek kardeşlerim.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pris herren, for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
sevgisi sonsuzdur.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 3
Качество:
herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
din miskunnhet når til himmelen, og din rettferd går til havets bunn.
merhametin cennete yükselir ve adaletin okyanusların derinliklerine ulaşır.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
de skal prise herren for hans miskunnhet og for hans undergjerninger mot menneskenes barn
İnsanlar yararına yaptığı harikalar için!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 4
Качество:
for din miskunnhet er stor inntil himmelen, og din trofasthet inntil skyene.
görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
din miskunnhet er stor, herre; hold mig i live efter dine dommer!
hükümlerin uyarınca koru canımı.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alle herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
antlaşmasındaki buyruklara uyanlar için.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for kongen setter sin lit til herren, og ved den høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
sağ elin senden nefret edenlere uzanacak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for jeg sier: miskunnhet bygges op til evig tid, i himmelen grunnfester du din trofasthet.
kulum davuta şöyle ant içtim:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for hans miskunnhet er mektig over oss, og herrens trofasthet varer til evig tid. halleluja!
rab'bin sadakati sonsuza dek sürer. rab'be övgüler sunun!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"for din miskunnhet er for mine øyne," "og jeg vandrer i din trofasthet."
"Şefkatin gözlerimin önünde," "senin yolunda yürüdüm."
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
er det for all tid ute med hans miskunnhet? er hans løfte blitt til intet slekt efter slekt?
sevecenliğinin yerini öfke mi aldı?›› |isela
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herren vil fullføre sin gjerning for mig. herre, din miskunnhet varer evindelig; opgi ikke dine henders gjerninger!
elinin eserini bırakma!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og han sa: herre, min herre abrahams gud! la det lykkes for mig idag, og gjør miskunnhet mot min herre abraham!
uşak, ‹‹ya rab, efendim İbrahimin tanrısı, yalvarırım bugün beni başarılı kıl›› diye dua etti, ‹‹efendim İbrahime iyilik et.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: