Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
specjalna pieczĘĆ dla upowaŻnionych nadawcÓw
zvlÁŠtnÍ razÍtko pro schvÁlenÉ odesÍlatele
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
podział statków upoważnionych do połowów:
rozdělení plavidel oprávněných lovit:
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dla głównych zobowiązanych, w tym upoważnionych nadawców:
pro hlavní povinné včetně schválených odesílatelů:
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rejestr tonarów upoważnionych do połowów tuńczyka błękitnopłetwego
evidencia pascí na tuniaky s oprávnením na lov tuniaka modroplutvého
Laatste Update: 2010-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
za pośrednictwem podmiotów upoważnionych do świadczenia usług pocztowych,
prostřednictvím provozovatele poštovních služeb,
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i) upoważnionych przedstawicieli kraju lub krajów przywozu; lub
i) zmocněných zástupců dovážející země nebo dovážejících zemí nebo
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
wykaz organów upoważnionych do wystawiania świadectw autentyczności w argentynie
zoznam orgánov, ktoré sú splnomocnené vystavovať certifikáty pravosti v argentíne
Laatste Update: 2010-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) nazwiska osób upoważnionych do występowania w imieniu grupy;
b) údaje o osobách oprávněných jednat jménem a na účet seskupení,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
od funduszy zdeponowanych u upoważnionych płatników we wspólnocie wymagalne są odsetki.
z prostředků uložených u platebních agentur ve společenství se vyplácí úrok.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
państwa członkowskie powiadamiają komisję o nazwie i celach tych upoważnionych podmiotów.
Členské státy sdělí komisi název a účel těchto oprávněných subjektů.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
b) nazwiska osób upoważnionych do działania pod nazwą i w imieniu grupy,
b) údaje o osobách oprávněných jednat jménem a na účet seskupení;
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
- jest przeznaczony dla instytucji państwowych lub instytucji upoważnionych przez właściwe organy.
- že je určeno státním subjektům nebo subjektům schváleným příslušnými orgány.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
i) uzyskano w ośrodkach lub przez grupy upoważnionych do wywozu do wspólnoty;
i) byly získány ve stanicích nebo od týmů schválených pro vývoz do společenství,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
- nazwie i adresie właściwego organu lub organów upoważnionych do wykonania niniejszego rozporządzenia,
- název a adresu příslušného orgánu či orgánů odpovědných za provádění tohoto nařízení,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
takie inspekcje przeprowadzane są przez upoważnionych przedstawicieli właściwych władz, którzy są upoważnieni do:
takové inspekce provádějí pověření zástupci příslušného orgánu, kteří jsou zmocněni
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:
czy statki rybackie mają zezwolenie na prowadzenie działań (rejestry upoważnionych statków rybackich),
provozní povolení rybářských plavidel (registry oprávněných rybářských plavidel),
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
„podmioty gospodarcze” oznaczają producentów, upoważnionych przedstawicieli, importerów oraz dystrybutorów [19];
„hospodářskými subjekty“ se rozumí výrobce, zplnomocněný zástupce, dovozce a distributor [19];
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: