Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eles se entendem como gato e cachorro.
sie verstehen sich wie hund und katze.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não deve ser entendida como uma solução em si.
man sollte und darf dies aber nicht als endgültige lösung betrachten.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não o entendo como um conceito realista.
ich sehe das nicht als realistisches konzept an.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
esta medida pode assim ser entendida como uma simplificação.
das kann als vereinfachung angesehen werden.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
não será tudo isto entendido como uma ingerência insuportável?
werden sie diese befehle nicht als unerträgliche einmischung empfinden?
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a política social deve ser entendida como uma questão transversal.
sozialpolitik sollte als eine querschnittsaufgabe verstanden werden.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
o reembolso deve ser sempre entendido como sendo por valor nominal.
bei der rücktauschbarkeit sollte stets vom nennwert ausgegangen werden.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
as referências à decisão revogada serão entendidas como referências à presente decisão.
diese entscheidung ist an alle mitgliedstaaten gerichtet.brüssel, den 5. dezember 2003
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
por outras palavras, não é entendido como um problema de saúde pública.
das heißt, es besteht keine gefahr für die menschliche gesundheit.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
as referências feitas às directivas revogadas serão entendidas como referências ao presente regulamento.
bezugnahmen auf die aufgehobenen richtlinien gelten als bezugnahmen auf die vorliegende verordnung.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie:
por "os meios económicos e sociais (entendidos como...)"
wirtschaftlichen und sozialen akteuren".
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
tenho bastante esperança de que este aspecto também seja entendido como um sinal positivo.
ich hoffe sehr, dass dies auch als positives signal verstanden wird.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
as referências feitas às directivas revogadas serão entendidas como referências ao presente regulamento.
bezugnahmen auf die aufgehobenen richtlinien gelten als bezugnahmen auf die vorliegende verordnung.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
não obstante, aparentemente, houve algumas oportunidades que não foram aproveitadas ou entendidas como tal.
dennoch scheinen einige möglichkeiten nicht als solche erfasst oder wahrgenommen worden zu sein.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
todas as referências à recomendação 2001/893/ce devem ser entendidas como referências à presente recomendação.
alle bezugnahmen auf empfehlung 2001/893/eg sollten als bezugnahmen auf diese empfehlung verstanden werden.
Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
- carne, excluídas as miudezas, de solípedes selvagens (entendida como carne de zebra),
- frischem fleisch, ausgenommen innereien, von freilebenden einhufern, definiert als zebrafleisch,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.