Je was op zoek naar: Îi place (Roemeens - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Romanian

Italian

Info

Romanian

Îi place

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Roemeens

Italiaans

Info

Roemeens

% 1 – îi place:

Italiaans

a %1 piace:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

domnul întăreşte paşii omului, cînd Îi place calea lui;

Italiaans

il signore fa sicuri i passi dell'uomo e segue con amore il suo cammino

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

„poate cămi-am descoperit o latură căreia îi place să vorbească.

Italiaans

«forse ho scoperto in me una persona nuova, una persona a cui piace parlare.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

efraim este un negustor care are în mînă o cumpănă mincinoasă. Îi place să înşele.

Italiaans

tu ritorna al tuo dio, osserva la bontà e la giustizia e nel tuo dio poni la tua speranza, sempre

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

cine umblă cu înţelepţii se face înţelept, dar cui îi place să se însoţească cu nebunii o duce rău. -

Italiaans

và con i saggi e saggio diventerai, chi pratica gli stolti ne subirà danno

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

am scris ceva bisericii, dar diotref, căruia îi place să aibă întîietatea între ei, nu vrea să ştie de noi.

Italiaans

ho scritto qualche parola alla chiesa ma diòtrefe, che ambisce il primo posto tra loro, non ci vuole accogliere

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

Şi aceasta, căci ei îl urmează pe cel care Îl mânie pe dumnezeu şi pe cel care urăşte ceea ce lui îi place. el zădărniceşte faptele lor.

Italiaans

ciò [avverrà] perché perseguono quello che suscita l'ira di allah e hanno in odio ciò di cui egli si compiace, sicché [allah] renderà vane le opere loro.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Roemeens

du-te de ia-mi din turmă doi iezi buni, ca să fac din ei tatălui tău o mîncare gustoasă cum îi place;

Italiaans

và subito al gregge e prendimi di là due bei capretti; io ne farò un piatto per tuo padre, secondo il suo gusto

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

lui efraim îi place vîntul şi aleargă după vîntul de răsărit; zilnic măreşte minciuna şi înşelătoria; face legămînt cu asiria, şi duc untdelemn în egipt.

Italiaans

efraim mi raggira con menzogne e la casa d'israele con frode. giuda è ribelle a dio al santo fedele

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

care dumnezeu este ca tine, care ierţi nelegiuirea, şi treci cu vedera păcatele rămăşiţei moştenirii tale? el nu-Şi ţine mînia pe vecie, ci Îi place îndurarea!

Italiaans

qual dio è come te, che toglie l'iniquità e perdona il peccato al resto della sua eredità; che non serba per sempre l'ira, ma si compiace d'usar misericordia

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

hotărîrea aceasta a fost luată în sfatul străjerilor, şi pusă la cale înaintea sfinţilor, ca să ştie cei vii că cel prea Înalt stăpîneşte peste împărăţia oamenilor, că o dă cui îi place, şi înalţă pe ea pe cel mai de jos dintre oameni!``

Italiaans

così è deciso per sentenza dei vigilanti e secondo la parola dei santi. egli lo può dare a chi vuole e insediarvi anche il più piccolo degli uomini»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

proorocii proorocesc neadevăruri, preoţii stăpînesc cu ajutorul lor, şi poporului meu îi plac aceste lucruri. dar ce veţi face la urmă?

Italiaans

i profeti predicono in nome della menzogna e i sacerdoti governano al loro cenno; eppure il mio popolo è contento di questo. che farete quando verrà la fine

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Roemeens

samuel a zis: ,,Îi plac domnului mai mult arderile de tot şi jertfele decît ascultarea de glasul domnului? ascultarea face mai mult decît jertfele, şi păzirea cuvîntului său face mai mult decît grăsimea berbecilor.

Italiaans

samuele esclamò: sacrifici come obbedire alla voce del signore? ecco, obbedire è meglio del sacrificio, essere docili è più del grasso degli arieti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,734,368,474 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK