Je was op zoek naar: poklonim (Servisch - Zweeds)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

Swedish

Info

Serbian

poklonim

Swedish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Zweeds

Info

Servisch

nego sada oprosti mi greh moj, i vrati se sa mnom da se poklonim gospodu.

Zweeds

men förlåt mig nu min synd, och vänd tillbaka med mig, så att jag får tillbedja herren.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i ja jovan videh ovo i èuh; i kad èuh i videh, padoh da se poklonim na noge andjela koji mi ovo pokaza.

Zweeds

och jag, johannes, var den som hörde och såg detta. och när jag hade hört och sett det, föll jag ned för att tillbedja inför ängelns fötter, hans som visade mig detta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

sa èim æu doæi pred gospoda da se poklonim bogu višnjem? hoæu li doæi preda nj sa žrtvama paljenicama? s teocima od godine?

Zweeds

varmed skall jag träda fram inför herren, och varmed böja mig ned inför gud i höjden? skall jag träda fram inför honom med brännoffer, med årsgamla kalvar?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a on reèe: zgrešio sam; ali mi sad uèini èast pred starešinama naroda mog i pred izrailjem, i vrati se sa mnom da se poklonim gospodu bogu tvom.

Zweeds

han svarade: »jag har syndat; men bevisa mig dock nu den äran inför de äldste i mitt folk och inför israel, att du vänder tillbaka med mig, så att jag får tillbedja herren, din gud.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

i poslavši ih u vitlejem, reèe: idite i raspitajte dobro za dete, pa kad ga nadjete, javite mi, da i ja idem da mu se poklonim.

Zweeds

sedan lät han dem fara till betlehem och sade: »faren åstad och forsken noga efter barnet; och när i haven funnit det, så låten mig veta detta, för att också jag må komma och giva det min hyllning.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a gospod neka oprosti ovo sluzi tvom: kad gospodar moj udje u dom rimonov da se pokloni onde, pa se prihvati za moju ruku, da se i ja poklonim u domu rimonovom, neka oprosti gospod sluzi tvom kad se tako poklonim u domu rimonovom.

Zweeds

detta må dock herren förlåta din tjänare: när min herre går in i rimmons tempel för att där böja knä, och han då stöder sig vid min hand, och jag också böjer knä där i rimmons tempel, må då herren förlåta din tjänare, när jag så böjer knä i rimmons tempel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,761,794,724 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK