Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
una parte de mi que se marcha
all that i feel under the skies
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
una parte de mi corazon se fue
left. a part of my heart left with
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
una parte de mi en el deseo se esconde
seem to cool in the warmth of the sun
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pero no hay ni una parte de mi que tu te vas a comer
i would like to take her to my house and eat her.
Laatste Update: 2017-09-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
el islam es una parte de su vida, pero no se interpone.
islam is a part of their life, but it doesn't get in the way.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pero hay también una parte de la historia que no se puede saber en este tiempo.
but there is also a part of the history which cannot be known at this time.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
esta pieza teatral es una parte de mi vida...
this play is a part of my life…
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gracias! pero no hay ni una parte de mi que tu te vas a comer
i would like to take it to my house and eat it
Laatste Update: 2021-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
creo que sólo ha oído usted una parte de mi respuesta.
see annex 'question time'.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"por favor toma una parte de mi riqueza espiritual.
"please take a share of my spiritual wealth.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
casi ha respondido ya a una parte de mi pregunta que le voy a plantear ahora.
in making them you have already answered part of the first question which i am about to put to you.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
así pues, una parte de estos pagos no se efectuará hasta el próximo ejercicio.
part of these payments could not be made until the next financial year.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
el baloncesto fue una parte de mi aprendizaje, cuando era chaval.
basketball was part of my apprenticeship, when i was a boy.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
una parte de mi grupo no comparte algunos aspectos de mi opinión.eso lo oirá más adelante.
some of my colleagues do not share my opinion on a number of scores, as will become evident in due course.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
“gracias! pero no hay ni una parte de mi que tu te vas a comer.”
i would like to take it to my house and eat it
Laatste Update: 2022-01-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
descubre lo mejor de mi!te aseguro que no te arrepentiras! ellasins
discover the best of me... you will not regret.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
indican que no están reivindicando una parte de un privilegio.
they indicate that they are not claiming a share in a privilege.
Laatste Update: 2016-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
espero que no me importa compartir parte de mi vida personal....
i hope you don't mind me sharing part of my personal life....
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
es como si hubiera una parte de mi alla afuera a quien aun estoy tratando de encontrar.
it's like there's a part of me out there that i'm still trying to find."
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
permítame observar que no se va a incorporar sólo una parte de chipre.
may i point out that it is not just one part of cyprus that will accede.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: