Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
distinguir capitalización
Độ nhạy:
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los puedo distinguir.
anh có thể nói khác đi sao?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no puedo distinguir nada.
tôi không thể nghe riêng rẽ từng người được
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
distinguir mayúsculas/ minúsculas
& phân biệt hoa/ thường
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
es difícil distinguir, ¿sabes?
thật khó để nói.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
está bien, no los puedo distinguir.
-tớ không thể nói rõ được
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-¿nos pueden distinguir por el olor?
- chúng có thể ngửi được ư? - anh thì không hả?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
y solamente pude distinguir una palabra.
và cháu chỉ nghe được 1 từ.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aprende a distinguir los géneros, hombre.
học phân biệt giới tính đi cha nội.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
foreman no sabe distinguir arriba de abajo.
cameron là phụ nữ.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no puedo distinguir entre sueño y realidad.
# i can't tell dream from truth # không thể chắc thực tại hay chỉ là mộng ảo.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
¿no crees que puedo distinguir la diferencia?
cô không nghĩ là tôi có thể nói ngược lại?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ya no puedo distinguir los sueños de la realidad.
không thể nói ngày mơ, đêm mơ như thế được.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no puedo recordar, no puedo distinguir a esos tíos.
tôi không nhớ, tôi không thể nói với những người liên quan.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la verdad no puedo distinguir si falta algo o no.
không. giờ mình đang kiểm tra kĩ lưỡng mọi thứ, nhưng... mình không nghĩ vậy đâu.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en el brazo derecho, para distinguir amigos de enemigos.
cột trên tay phải, để phân biệt bạn và thù.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
estaba muy oscuro para distinguir. nuestro hombre los persigue.
tào thất đã đi theo rồi
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
donde aprendi a distinguir ¿cual es la correcta ... y el mal
nơi mà tôi được học cách phân biệt thế nào là đúng ...và sai
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la sra. kaplan sabe distinguir entre la izquierda y la derecha.
cô giáo kaplan biết phân biệt trái phải, có vui không?
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aún estamos intentando distinguir hecho de la ficción sobre el drácula.
chúng tôi vẫn thử lựa chọn những thứ viết trên sách để đối phó với dracula.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: