Je was op zoek naar: venepunkční (Tjechisch - Pools)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Czech

Polish

Info

Czech

venepunkční

Polish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tjechisch

Pools

Info

Tjechisch

- 1 venepunkční sada

Pools

- 1 zestaw do wkłucia dożylnego,

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Tjechisch

jednu venepunkční sadu

Pools

jeden zestaw do wkłucia dożylnego,

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Tjechisch

- 1 venepunkční sadou

Pools

- 1 zestaw do wkłucia dożylnego,

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Tjechisch

venepunkční přístroje k odběrům krve

Pools

urządzenia do nakłuwania żył, pobierania krwi

Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

napíchněte žílu a zajistěte venepunkční sadu náplastí.

Pools

wkłuć się do żyły i zabezpieczyć zestaw do wkłucia dożylnego plastrem.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Tjechisch

pro intravenózní injekci použijte dodanou venepunkční sadu.

Pools

zastosować załączony zestaw do wkłucia do żyły w celu wykonania wstrzyknięcia dożylnego.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Tjechisch

pokud není potřebná další dávka, odstraňte venepunkční sadu a injekční stříkačku.

Pools

jeśli kolejna dawka nie jest konieczna, usuń zestaw do wkłucia dożylnego i strzykawkę.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Tjechisch

nechte krev natéct zpět do otevřeného konce venepunkční sady a poté připojte stříkačku s koncentrátem.

Pools

pozwolić, aby krew wypłynęła przez otwarty koniec zestawu do wkłucia dożylnego a następnie podłączyć strzykawkę z koncentratem.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Tjechisch

1 venepunkční sada 2 sterilní tampony napuštěné alkoholem pro jednorázové použití 2 suché tampony 2 náplasti

Pools

1 zestaw do wkłucia dożylnego 2 jałowe jednorazowe gaziki nasączone alkoholem 2 suche gaziki 2 plastry

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Tjechisch

1 nástavec na injekční lahvičku 1 venepunkční sada 2 sterilní tampony napuštěné alkoholem pro jednorázové použití 2 suché tampony 2 náplasti

Pools

1 łącznik fiolki 1 zestaw do wkłucia dożylnego 2 jałowe jednorazowe gaziki nasączone alkoholem 2 suche gaziki 2 plastry

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Tjechisch

injekční stříkačku připojte k venepunkční sadě, a ujistěte se, že do ní nevniká krev (j).

Pools

połączyć strzykawkę z zestawem do wkłucia dożylnego i upewnić się, że do strzykawki nie dostaje się krew (j).

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Tjechisch

připevněte injekční stříkačku k venepunkční sadě šroubováním ve směru hodinových ručiček a ujistěte se, že se do injekční stříkačky nedostává krev (j).

Pools

upewnić się, że krew nie dostaje się do strzykawki (j).

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Tjechisch

jedno balení kogenate bayer 1000 iu obsahuje injekční lahvičku a předplněnou injekční stříkačku se samostatným pístem a rovněž nástavec na injekční lahvičku, venepunkční sadu, dva tampóny napuštěné alkoholem, dva suché tampóny a dvě náplasti.

Pools

każde opakowanie preparatu kogenate bayer 1000 j. m. zawiera fiolkę oraz ampułko- strzykawkę z osobnym prętem tłoka, a także łącznik fiolki, zestaw do wstrzyknięcia dożylnego, dwa gaziki nasączone alkoholem, dwa suche gaziki i dwa plastry.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Tjechisch

jedno balení kogenate bayer 1000 iu obsahuje injekční lahvičku s přepouštěcím zařízením bio - set a předplněnou injekční stříkačku se samostatným pístem a rovněž venepunkční sadu, dva tampóny napuštěné alkoholem, dva suché tampóny a dvě náplasti.

Pools

każde opakowanie preparatu kogenate bayer 1000 j. m. zawiera fiolkę z urządzeniem do transferu bio- set oraz ampułko- strzykawkę z osobnym prętem tłoka, a także zestaw do wkłucia do żyły, dwa gaziki nasączone alkoholem, dwa suche gaziki i dwa plastry.

Laatste Update: 2012-04-10
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Tjechisch

k rozředění a aplikaci používejte pouze zdravotnické prostředky (nástavec na injekční lahvičku, předplněná injekční stříkačka obsahující rozpouštědlo a venepunkční set), které jsou součástí každého balení kogenate bayer 1000 iu.

Pools

(łącznik fiolki, ampułko- strzykawka zawierająca rozpuszczalnik i zestaw do wkłucia dożylnego).

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Tjechisch

k rozředění a aplikaci používejte pouze lékařské pomůcky (injekční lahvička s práškem se zařízením bio- set, předplněná injekční stříkačka obsahující rozpouštědlo a venepunkční set), které jsou součástí každého balení kogenate bayer 1000 iu.

Pools

(fiolka z proszkiem z zestawem bio- set, ampułko- strzykawka zawierająca rozpuszczalnik i zestaw do wkłucia do żyły).

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Krijg een betere vertaling met
7,730,037,738 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK