Je was op zoek naar: wabasiki (Xhosa - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Xhosa

Esperanto

Info

Xhosa

wabasiki

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Xhosa

Esperanto

Info

Xhosa

wabathabatha abo unebhuzaradan, umthetheli wabasiki, wabasa eribhela, kukumkani wasebhabheli.

Esperanto

ilin prenis nebuzaradan, la estro de la korpogardistoj, kaj forkondukis al la regxo de babel en riblan.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

wabathabatha abo unebhuzaradan, umphathi wabasiki babantu, wabasa kukumkani wasebhabheli eribhela.

Esperanto

ilin prenis nebuzaradan, la estro de la korpogardistoj, kaj forkondukis al la regxo de babel en riblan.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

iindonga zonke zaseyerusalem ngeenxa zonke yazidiliza yonke impi yamakaledi, ebinomthetheli wabasiki.

Esperanto

kaj cxiujn muregojn de jerusalem cxirkauxe detruis la tuta militistaro de la hxaldeoj, kiu estis kun la estro de la korpogardistoj.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ke unebhuzaradan, umthetheli wabasiki, wasalisa kwizisweli zelizwe, ukuze zibe ngabasebenzi bemidiliya nabalimi.

Esperanto

sed iom el la malricxuloj de la lando nebuzaradan, la estro de la korpogardistoj, restigis, ke ili estu vinberistoj kaj terkultivistoj.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

umphathi wabasiki babantu wathabatha nezitya, izitya zokutshiza, igolide kwezegolide, isilivere kwezesilivere;

Esperanto

kaj la karbujojn kaj la aspergajn kalikojn, kiuj estis aux el oro aux el argxento, prenis la estro de la korpogardistoj.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ke kaloku, unebhukadenetsare ukumkani wasebhabheli wawisa umthetho ngoyeremiya ngesandla sikanebhuzaradan, umthetheli wabasiki, esithi,

Esperanto

sed pri jeremia nebukadnecar, regxo de babel, ordonis al nebuzaradan, la estro de la korpogardistoj, jene:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ufaro wayenoburhalarhume kubakhonzi bakhe, wandinikela elugcinweni endlwini yomthetheli wabasiki, mna lo, nomphathi waboji bezonka.

Esperanto

faraono koleris siajn sklavojn, kaj metis min en malliberejon en la domon de la estro de la korpogardistoj, min kaj la bakistestron.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

kwakukho kuthi umfana ongumhebhere isicaka somthetheli wabasiki, sasixelela, sasityhilela amaphupha ethu, samtyhilela elowo ngokwephupha lakhe.

Esperanto

kaj tie estis kun ni hebrea junulo, sklavo de la estro de la korpogardistoj; kaj ni rakontis al li, kaj li signifoklarigis al ni niajn songxojn, al cxiu li klarigis laux lia songxo.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

amasalela abantu abaseleyo phakathi komzi, amaphamba aphambelayo kuye, kwanamasalela abantu abaseleyo, wabafudusela ebhabheli unebhuzaradan umthetheli wabasiki;

Esperanto

kaj la ceteran popolon, kiu restis en la urbo, kaj la transkurintojn, kiuj transkuris al li, kaj la tutan reston de la popolo nebuzaradan, estro de la korpogardistoj, forkondukis en babelon.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

umphathi wabasiki babantu wamthabatha useraya, umbingeleli oyintloko, nozefaniya, umbingeleli wolwesibini udidi, nabagcini-mnyango bobathathu.

Esperanto

kaj la estro de la korpogardistoj prenis la cxefpastron seraja kaj la duan pastron cefanja kaj la tri pordogardistojn.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ke bathuma oonebhuzaradan umthetheli wabasiki, nonebhushazebhan umthetheli wamathenwa, nonergale-sharetsere umthetheli wezazi, nabathetheli bonke bokumkani wasebhabheli;

Esperanto

kaj sendis nebuzaradan, estro de la korpogardistoj, kaj nebusxazban rab-saris, kaj nergal-sxarecar rab-mag, kaj cxiuj estroj de la regxo de babel;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

umthetheli wabasiki wathabatha izidendeleko, neengcedevu, nezitya zokutshisa, neembiza, neziphatho zezibane, neenkamba, namathunga, igolide kwezegolide, isilivere kwezesilivere.

Esperanto

kaj la tasojn kaj la karbujojn kaj la aspergajn kalikojn kaj la potojn kaj la lucernojn kaj la kulerojn kaj la versxilojn, kiuj estis aux el oro aux el argxento, prenis la estro de la korpogardistoj.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ilizwi elafikayo kuyeremiya, livela kuyehova, emveni kokuba ebendululwe erama ngunebhuzaradan, umthetheli wabasiki, ekumthabatheni kwakhe ekhonkxiwe ngemixokelelwane phakathi kwabafudusiweyo bonke baseyerusalem nabakwayuda, ababefuduselwa ebhabheli.

Esperanto

jen estas la vorto, kiu aperis al jeremia de la eternulo, post kiam nebuzaradan, estro de la korpogardistoj, forliberigis lin el rama, kiam li prenis lin, ligitan per cxenoj, inter cxiuj kaptitoj de jerusalem kaj judujo, forkondukataj en babelon.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Xhosa

ngenyanga yesihlanu, ngosuku lwesixhenxe enyangeni leyo (loo mnyaka ke ngoweshumi elinesithoba engukumkani unebhukadenetsare, ukumkani wasebhabheli), kwafika unebhuzaradan, umthetheli wabasiki babantu, umkhonzi wokumkani wasebhabheli, eyerusalem.

Esperanto

en la kvina monato, en la sepa tago de la monato, tio estas en la dek- nauxa jaro de la regxo nebukadnecar, regxo de babel, venis nebuzaradan, estro de la korpogardistoj, servanto de la regxo de babel, en jerusalemon.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,750,348,672 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK