Je was op zoek naar: fina du är (Zweeds - Gallicisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swedish

Galician

Info

Swedish

fina du är

Galician

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Zweeds

Gallicisch

Info

Zweeds

du är nerkopplad

Gallicisch

está desconectado

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

du är nu en beundrare.

Gallicisch

agora é o seu fan.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

du är nu inte på% 1.

Gallicisch

non está en% 1.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

du är utsparkad av% 1 från% 2

Gallicisch

foi botado de% 2 por% 1

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

% 1 är inte tillgänglig när du är nerkopplad.

Gallicisch

% 1 non está dispoñíbel sen conexión.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

inbjudan kräver att du är med i en kanal

Gallicisch

as invitación precisan de que estea nunha canle

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

du är nu en irc- operatör på den här servern.

Gallicisch

agora é un operador de irc neste servidor.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

bannlysning kräver att du är med i en kanalname of translators

Gallicisch

para prohibirlle a entrada a alguén ten que estar na canlename of translators

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

bara initiativtagaren% 1 kan starta spelet, du är% 2kajongg

Gallicisch

kajongg

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

du är klar med övningen. Övningsomgången kommer att starta från början.

Gallicisch

acabas de rematar este exercicio de adestramento. esta sesión de adestramento vai comezar desde o principio.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

du är på väg att ta bort den här enheten från källmenyn. fortsätta?

Gallicisch

está a piques de eliminar este dispositivo do menú de orixe. desexa continuar?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

du är på väg att ta bort mallen "% 1". Är du säker?

Gallicisch

está a piques de borrar o modelo «% 1 ». desexa realmente isto?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

du är på väg att radera den markerade delningen. vill du verkligen fortsätta?

Gallicisch

está a piques de borrar a partida escollida. desexa continuar?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

du är redan ansluten till% 1. vill du öppna en annan anslutning?

Gallicisch

xa está conectado con% 1. quere abrir outra conexión?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

du är på väg att skriva över alla inställningar med standardvärden. bekräfta att du vill göra detta.

Gallicisch

está a piques de sobrescreber todos os seus axustes cos valores predeterminados. confírmeo.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

du ser att du är händelsens organisatör. klicka på knappen ny för att lägga till övriga deltagare.

Gallicisch

verá que vostede é o organizador do evento. calque no botón novo para engadir os outros asistentes.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

det här frågar dig om du är säker på att du vill stänga ett fönster när det har flera öppna flikar.

Gallicisch

preguntaráselle se desexa realmente pechar unha fiestra cando teña múltiplas páxinas abertas nela.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

dialogrutan med kanalinställningar visas där du kan ändra standardalternativen. när du är nöjd med kanalinställningarna, klicka på ok igen.

Gallicisch

aparece o diálogo de configuración da fonte e nel pódense modificar as opcións predefinidas. cando resulten satisfactorias, prema aceptar novamente.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Zweeds

ett alarm kan bara aktiveras medan du är inloggad, och medan både x och & kalarm; kör.

Gallicisch

un alarma só se pode activar estando o computador aceso e con tanto x como & kalarm; a se executaren.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Zweeds

inget kpokerdealer- objekt skapades även om du är administratören. du har hittat ett fel. ett spel kan inte startas.

Gallicisch

non se creou ningún obxecto kpokerdealer, aínda que vde. é o administrador. atopou un erro no programa, non é posíbel iniciar unha partida

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,778,176,491 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK