Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
följande namn stodo på skrivelserna som buro sigillen: nehemja, ståthållaren, hakaljas son, och sidkia,
a koji zapeèatie behu ovi: nemija tirsata, sin ahalijin, i sedekija,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
därbredvid arbetade gibeoniten melatja och meronotiten jadon jämte männen från gibeon och mispa, som lydde under ståthållaren i landet på andra sidan floden.
a do njih popravljae melatija gavaonjanin i jadon meronjanin, ljudi iz gavaona i iz mispe do stolice kneza s ove strane reke.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
tada neki izmedju glavara doma otaèkih priloie na posao. tirsata dade u riznicu hiljadu drama zlata, pedeset èaa, est stotina i trideset haljina svetenièkih.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alldenstund nu konung darejaves hade sänt ett sådant bud, blev detta redligt fullgjort av tattenai, ståthållaren i landet på andra sidan floden, och av setar-bosenai, så ock av deras medbröder.
tada tatnaj upravitelj s one strane reke, setar-vosnaj i drugovi njihovi uèinie odmah kako zapovedi darije.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
och nehemja, han som var ståthållare, och prästen esra, den skriftlärde, och leviterna, som undervisade folket, sade till allt folket: »denna dag är helgad åt herren, eder gud; sörjen icke och gråten icke.» ty allt folket grät, när de hörde lagens ord.
potom nemija, koji je tirsata, i svetenik jezdra knjievnik i leviti koji nauèavahu narod, rekoe svemu narodu: ovaj je dan svet gospodu bogu vaem; ne tuite ni plaèite. jer plakae sav narod sluajuæi ta govori zakon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: