Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
أتريدين إعادة ربط الدائرة؟
tu veux relier le cercle?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
إعادة الربط
recolement
Última atualização: 2021-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
إعادة ربط مَعي كَانَ أحد أشيائِه.
reprendre contact avec moi était la 1 ère chose.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
أستطيع دائماً إعادة ربطه.
je peux lui remettre son string.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
(ج) إعادة ربط المعرفة العلمية وصنع السياسات؛
reconnecter le savoir scientifique et l'élaboration des politiques;
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
هل تستطيعين إعادة ربط (فالكيري) إلى الشبكة أو لا؟
pouvez-vous reconnecter le réseau valkyrie ou non?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
لا تدع المسافة تكون بعيدة جداً بحيث لا يعود بإمكانك إعادة ربط القطار.
ne laisse pas la distance devenir si grande que tu ne pourras jamais re-coupler le train.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
إعادة الربط (رغاوى البولي يوريثان)
agglomération (mousses de polyuréthane)
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
يمكننا إعادة ربط أصابعه مؤقتا وإستعمالهم لايقاف النزيف حتى نعود إلى العيادة
on peut les rattacher temporairement pour stopper l'hémorragie jusqu'à la clinique.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
إعادة ربط الأهداف الإنمائية للألفية بجدول أعمال التنمية: منظور للأونكتاد
réinscrire les objectifs du millénaire pour le développement dans les priorités de développement: l'optique de la cnuced
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
وليس هناك أي دليل على أن الأسرة لن تتمكن من إعادة ربط شبكات الدعم في فيجي.
rien n'indique non plus que la famille ne pourra pas renouer avec ses réseaux de soutien à fidji.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
الصعوبة في إعادة ربط الطرفين الجديدين للأمعاء بدت كبيرة جدا وخطر تسرب الأمعاء بعد الجراحة
la difficulté d'une anastomose bout-à-bout semblait trop grande et le risque d'une fuite post-opératoire était une autre complication dont nous avons discutée.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
وتعكس هذه التغييرات أيضاً إعادة ربط الموارد تمشياً مع الوظائف والأنشطة المقترحة في برنامج العمل.
ces changements traduisent également le réalignement des ressources sur les fonctions et les activités proposées dans le programme de travail.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
وقد سافر موظفون في مكتب المدعي العام إلى هراري في عدة مناسبات سعيا إلى إعادة ربط الاتصال لكن دون جدوى.
secrétaire général de l'organisation des nations unies siège de l'organisation des nations unies new york États-unis d'amérique
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ولذلك دعت إلى إعادة الربط بين حقوق الإنسان والقيم الأخلاقية التقليدية.
elle a en conséquence prôné un rétablissement du lien entre droits de l'homme et valeurs morales traditionnelles.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(إدواردز) الطرف المقطوع تم السيطرة على النزيف حاليًا لكننا بحاجة لخبير في إعادة ربط الأعضاء
l'hémorragie est sous contrôle, mais il faudra un spécialiste pour rattacher.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
7 (6) ويتمثل التحدي الأول في إعادة ربط التمويل بالاقتصاد الحقيقي دعماً للتنمية الشاملة والمستدامة.
7 (6). le premier grand défi est de reconnecter la finance à l'économie réelle dans la perspective d'un développement équitable et durable.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
وأعاد الاجتماع تأكيد عزم فريق الاتصال على مساعدة البلدين على إعادة ربط العلاقات بينهما عن طريق بناء الثقة والسلام وتعزيز علاقات الصداقة والأخوة.
les participants ont réaffirmé que le groupe de contact était résolu à aider les deux pays à rétablir leurs relations en renforçant la confiance et en consolidant la paix, l'amitié et la fraternité.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
وعلاوة على ذلك، لا تؤيد الأدلة المتاحة للجنة الاستنتاج بأن إعادة ربط العلاقة بين هذه الطفلة وأبويها بالميلاد سيخدم مصالحها الفضلى.
en outre, les éléments dont dispose le comité ne permettent pas de conclure que rétablir le contact entre cette enfant et son parent biologique serait dans l'intérêt supérieur de l'enfant.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
غير أن إعادة الربط هذه تتطلب زيادة إجمالية في الطاقة المولّدة في المحافظات العراقية الوسطى والجنوبية.
toutefois, cela exigerait une augmentation globale de la production dans les gouvernorats du centre et du sud de l'iraq.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: