Você procurou por: versiegen (Alemão - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Danish

Informações

German

versiegen

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

wenn die quellen versiegen

Dinamarquês

hvis brønden tørrer ud

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er machte bäche trocken und ließ wasserquellen versiegen,

Dinamarquês

floder gør han til Ørken og kilder til øde land,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

anpassung an den klimawandel — wenn die quellen versiegen..................................................10

Dinamarquês

tilpasning til klimaændringer – hvis brønden tørrer ud .............................................................10

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die liquidität, die auf der handelbarkeit beruht, kam zum versiegen.

Dinamarquês

den likviditet, der skulle være garanteret i kraft af værdipapirernes høje omsættelighed, var forsvundet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch den hohen verbrauch drohen diese jedoch zu versiegen.

Dinamarquês

med det nuværende forbrug risikerer vi, at disse reserver udtømmes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dadurch werden traditionelle informationsquellen versiegen, zum bei spiel nationale grenzkontrollen.

Dinamarquês

de fly, der støjer mest, kapitel i, er i mellemtiden blevet forvist fra vore lufthavne.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

du lässest quellen brunnen und bäche; du läßt versiegen starke ströme.

Dinamarquês

kilde og bæk lod du vælde frem, du udtørred stedseflydende strømme;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zugleich gab es für das eurogebiet insgesamt keine signifikanten anzeichen für ein versiegen des kreditangebots.

Dinamarquês

samtidig er der for euroområdet som helhed ingen tegn på, at adgangen til lån tørrer ud.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die einführung besserer bestimmungen zur bekämpfung der geldwäsche wird eine der wichtigsten finanzquellen der terrororganisationen versiegen lassen.

Dinamarquês

indførelse af mere hensigtsmæssige bestemmelser rettet mod bekæmpelse af hvidvask vil få en af terrororganisationernes vigtigste finansieringskilder til at tørre ud.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine verlängerung der schutzdauer würde sicherstellen, dass diese einkommensquellen zu lebzeiten des ausübenden künstlers nicht versiegen.

Dinamarquês

en længere beskyttelsestid vil sikre, at disse indtægtskilder ikke ophører i de pågældendes levetid.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dieser ging seit jahren beständig zurück und drohte zu versiegen, wenn nicht rasch schutz maßnahmen eingeleitet würden.

Dinamarquês

den har været støt faldende i en årrække, men truer nu med helt at forsvinde, hvis der ikke hurtigt træffes beskyttebesforanstaltninger.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1990 betragen sie noch 30,5 mrd.m , 1995 noch knapp 10 mrd.m , um 1998 gänzlich zu versiegen.

Dinamarquês

i 1990 andrager de 30,5 milliarder m , og i 1995 knap 10 milliarder m , for så helt at ophøre i 1998.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ende der handelsbeziehungen mit dem comecon und infolgedessen der ehemaligen udssr bewirkt, daß die energie- und rohstoffquellen versiegen.

Dinamarquês

sammenbruddet i handelen med det tidligere comecon og hermed det tidligere sovjetunionen har næsten medført et stop for energikilder og råvarer.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

damit keine weitere kreditquelle zum versiegen gebracht wird, sollte es dem handelsunternehmen jedoch gestattet sein, an alle kunden kredite auszureichen.

Dinamarquês

for ikke at lukke for yderligere kreditmuligheder bør handelsenheden dog kunne give alle kunder kredit.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch das verhalten wird der wirksame wettbewerb nicht ausgeschaltet, indem alle bzw. fast alle bestehenden quellen tatsächlichen oder potenziellen wett­bewerbs zum versiegen gebracht werden.

Dinamarquês

den pågældende adfærd udelukker ikke den effektive konkurrence ved at fjerne alle eller de fleste eksisterende faktiske eller potentielle konkurrencekilder.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er hat einen guten bericht ausgearbeitet, und die hoffnung wird niemals versiegen, daß er in naher zukunft noch mehr solcher erleuchtungen zu umfassenderen land wirtschaftlichen fragen haben wird.

Dinamarquês

vedkommende er jeg meget mere nuanceret, idet vaccinationsmetoden i frankrig har muliggjort praktisk talt fuldstændig udryddelse af sygdommen, og nedslagningen har givet stort set de samme resultater i storbritannien og irland.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dadurch wurden bisher bestehende verflechtungen zer stört, kamen die handelsströme von republik zu republik und von land zu land zum versiegen, was insgesamt zur desintegration in vielen bereichen geführt hat.

Dinamarquês

det europæiske råd kom ligeledes ind på den særlige betydning, fællesskabet tillægger sine forbin delser med latinamerika, og man understregede nødvendigheden af en uddybning af disse forbindelser for konsolideringen af det økonomiske opsving

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wächst die weltwirtschaft nämlich wie bisher in erster linie durch die nutzung fossiler rohstoffe, dann ist davon auszugehen, dass vor einem versiegen der rohstoffquellen ver­stärkte klimaprobleme durch erhöhten ausstoß von treibhausgasen zu erwarten sind.

Dinamarquês

hvis den globale økonomi som hidtil først og fremmest vokser takket være udnyttelsen af fossile råstoffer, kan man gå ud fra, at der gennem øget udledning af drivhusgasser kan forventes større problemer med klimabeskyttelsen, før råstofkilderne udtømmes.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

5.1 wenn die weltwirtschaft wie bisher in erster linie durch die nutzung fossiler rohstoffe wächst, dann ist davon auszugehen, dass vor einem versiegen der rohstoffquellen verstärkte klimaschutzprobleme durch erhöhten ausstoß von treibhausgasen zu erwarten sind.

Dinamarquês

5.1 hvis den globale økonomi som hidtil først og fremmest vokser takket være udnyttelsen af fossile råstoffer, kan man gå ud fra, at der gennem øget udledning af drivhusgasser kan forventes større problemer med klimabeskyttelsen, før råstofkilderne udtømmes.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zu beachten ist aber, daß die negativen nettozahlen der zweiten gruppe nicht so sehr durch verstärkte abwanderungen, sondern durch das versiegen der früher beobachteten erheblichen brutto-zuwanderungen in die städtischen und altindustrialisierten gebiete zustandegekommen sind.

Dinamarquês

i denne forbindelse skal det bemærkes, at de negative nettotal for sidstnævnte gruppe ikke så meget skyldes eget afvandring, men standsning af den tidligere betydelige bruttotilvandring til områder med bymæssig bebyggelse og traditionel industri.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,852,032 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK