Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
daraus ergibt sich,
z toho vyplýva, že:
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
daraus ergibt sich, dass
z toho vyplýva:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ergibt sich aus 2.6.
vyplýva z bodu 2.6.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ergibt sich aus dem wortlaut.
vyplýva zo znenia.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daraus ergibt sich insbesondere:
z týchto inšpekcií vyplývajú tieto hlavné závery:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
der gesamtstoppweg ergibt sich dann zu
celková brzdná dráha je potom:
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daraus ergibt sich die angemessenheit der vorgeschlagenen regelung.
táto štúdia sa vyslovila za vhodnosť navrhovaného právneho predpisu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es ergibt sich folgende verzeichnisstruktur:
mali by ste dostať takúto štruktúru priečinkov:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hieraus ergibt sich die notwendigkeit einer kontinuierlichen abstimmung.
z toho vyplýva nutnosť neustálej koordinácie.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daraus ergibt sich folgende Änderung:
uvedené má za následok túto zmenu:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
daraus ergibt sich ein entsprechender handlungsbedarf.
z toho vyplýva nevyhnutnosť konať.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hierdurch ergibt sich folgende formel 1:
tak sa dospeje k tomuto vzorcu 1:
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die höhe der zulage ergibt sich aus anhang ii.
výška príspevku sa vypočíta v súlade s prílohou ii.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
bei den energienetzen ergibt sich die gemeinschaftsdimension am stärksten aus dem neu errichteten energiebinnenmarkt.
pri energetických sieťach pochádza rozmer spoločenstva hlavne z novozaloženého vnútorného trhu s elektrickou energiou.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hieraus ergibt sich die dritte priorität: die grundrechte und das europäische sozialmodell.
od toho sa odvíja tretia priorita: práva a európsky sociálny model.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in diesem zusammenhang ergibt sich die gelegenheit zur aktualisierung und harmonisierung der bestehenden rechtsvorschriften.
v tomto kontexte je tu tiež príležitosť aktualizovať a harmonizovať existujúce právne predpisy.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die bedeutung eines deskriptors ergibt sich aus seiner umgebung.
pojmy úplnosť a špecifickosť sú úzko prepojené:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2.2.6 als logische folge aus dem vorhergehenden ergibt sich die lokalisierung erschwinglichen wohnraums.
2.2.6 umiestnenie finančne dostupného bývania logicky vyplýva z predchádzajúceho bodu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aus der anwendung dieser kriterien ergibt sich die in anhang i wiedergegebene indikative aufteilung der gesamtmittel.
predbežné rozdelenie celkových zdrojov vyplývajúce z uplatnenia týchto kritérií je uvedené v prílohe i.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dem schutz der gesundheit der honigbiene wird in der eu hohe bedeutung beigemessen.
ochrana zdravia včiel medonosných je v eÚ veľmi dôležitá.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: