Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
2000, beantragt werden.
il bar del pianoterra è aperto dalle 12,30 alle 14,30.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2634) beantragt werden.
2634) può essere richiesta l'assistenza di un aiuto familiare.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese beihilfe kann beantragt werden:
queste prestazioni comprendono:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) die beihilfe kann beantragt werden
il richiedente può essere:
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
fortbildungsteilnehmer, für die gemeinschaftsstipendien beantragt werden
tirocinanti per i quali è richiesto un contributo della commissione
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kann dafür eine vertagung beantragt werden?
ciò vale per il parlamento.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wie kann das ects-siegel beantragt werden?
come ottenere il marchio ects?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden.
l'autorizzazione può essere chiesta anche in via preventiva.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
zweckzuweisungen müssen von den gemeinden beantragt werden.
i comuni devono presentare un'apposita richiesta per ottenerle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die regeln, deren ausdehnung beantragt werden kann,
le regole delle quali può essere chiesta l’estensione:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:
(1) ein koordiniertes vorgehen kann beantragt werden von
- per «operatore terzo» si intende una compagnia di navigazione di un paese terzo che effettua un servizio tra un altro paese terzo e uno o più stati membri.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus welchen ländern können finanzierungen beantragt werden?
quali paesi possono richiedere finanziamenti?
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ii) es können nur vorläufige maßnahmen beantragt werden.
(ii) le misure richieste possono essere adottate esclusivamente a titolo provvisorio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die beihilfe kann bis spätestens 1. mai 2009 beantragt werden
il termine ultimo per la presentazione delle domande di aiuto è fissato al 1o maggio 2009.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heizzwecken verwendet, kann ein spezieller gastarif beantragt werden.
1) nolo del contatore, identico a quello della tariffa normale ;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arbeitslosengeld sollte am ersten tag der arbeitslosigkeit beantragt werden.
Ð essere alla ricerca attiva di lavoro.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zusammenfassung der merkmale des arzneimittels beantragt werden, für zufriedenstellend.
richieste nel riassunto delle caratteristiche del prodotto,
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nach ablauf dieser frist kann kein vorschuss mehr beantragt werden.
scaduto tale termine, l'anticipo non può più essere richiesto.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 5
Qualidade:
(5) je ausfuhrlizenz können höchstens 5000 tonnen beantragt werden.
il quantitativo oggetto della domanda di titolo di esportazione è pari o inferiore a 5000 tonnellate.
Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach den rechtsvorschriften zurückgelegt hat, nach denen die leistungen beantragt werden.
b) deve iscriversi quale richiedente lavoro presso gli uffici del lavoro di ciascuno degli stati membri in cui si recaesottoporsl al controllo ¡vi organizzato.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: