Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
weitere ausnahmebestimmungen sind in den gemeinschaftsleitlinien enthalten.
kitos išimtys yra numatytos bendrijos gairėse.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vereinbarkeit mit den gemeinschaftsleitlinien für staatliche beihilfen im agrarsektor
suderinamumas pagal bendrijos valstybės pagalbos žemės ūkio sektoriuje gaires
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach den gemeinschaftsleitlinien dürfen umstrukturierungsbeihilfen nur einmal gewährt werden.
pagal bendrijos gaires restruktūrizavimo pagalbą galima suteikti tik vieną kartą.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission kommt zu dem schluss, dass nur die gemeinschaftsleitlinien der greifen könnten.
komisija daro išvadą, kad galėtų būti taikomos tik bendrijos gairės.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laut kapitel 5 der gemeinschaftsleitlinien 2004 verzerren zuschüsse zur flottenerneuerung im allgemeinen den wettbewerb.
pagal 2004 m. bendrijos gairių 5 dalį apskritai pagalba, suteikta laivynui atnaujinti, iš tiesų gali iškreipti konkurenciją.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(133) gemäß den gemeinschaftsleitlinien hat eine rettungsbeihilfe von natur aus vorübergehenden charakter.
(133) kaip nurodyta bendrijos rekomendacijose, skubi pagalba neturi ilgalaikio poveikio.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission gelangt daher zu dem ergebnis, dass die voraussetzungen der gemeinschaftsleitlinien nicht erfüllt sind.
todėl komisija daro išvadą, kad bendrijos gairių sąlygos nėra įvykdytos.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
außerdem hat die kommission die fragliche regelung nach erlass der gemeinschaftsleitlinien (1994) nicht überprüft.
be to, komisija neperžiūrėjo ginčijamos schemos po bendrijos gairių (1994 m.) priėmimo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die untersuchte steuerliche regelung schien den anforderungen der für staatliche beihilfen geltenden grundregeln, gemeinschaftsrahmen und gemeinschaftsleitlinien nicht zu entsprechen.
neatrodė, kad aptariama mokesčių sistema atitiktų reikalavimus, nustatytus valstybės pagalbos srityje priimtose bendrijos gairėse ir rekomendacijose.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit bleiben die ausnahmebestimmungen des artikels 87 absatz 3 buchstaben a und c eg-vertrag und der darauf gestützten der gemeinschaftsleitlinien.
todėl lieka išimtys pagal eb sutarties 87 straipsnio 3 dalies a ir c punktus ir jomis pagrįstos bendrijos gairės.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da die beihilfe im märz 2001 gewährt wurde, gelangen die gemeinschaftsleitlinien vom 9. oktober 1999 [12] zur anwendung.
kadangi pagalba buvo suteikta 2001 m. kovo mėn., taikomos 1999 m. spalio 9 d. bendrijos gairės [12].
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der kommission liegen keine informationen darüber vor, dass die beihilfe auf grundlage der gemeinschaftsleitlinien als mit dem eg-vertrag vereinbar angesehen werden kann.
komisija neturi informacijos, ar pagalba pagal bendrijos gaires gali būti laikoma suderinama su eb sutartimi.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da die beihilfen im märz und im dezember 2003 gewährt wurden, gelangen die gemeinschaftsleitlinien 9. oktober 1999 [13] zur anwendung.
kadangi pagalba buvo suteikta 2003 m. kovo ir gruodžio mėn., taikomos 1999 m. spalio 9 d. bendrijos gairės [13].
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die französischen behörden weisen allerdings darauf hin, dass weder die gemeinschaftsleitlinien von 1997 noch die gemeinschaftsleitlinien von 2004 eine direkte verbindung zwischen den beihilfen zur erhaltung und entwicklung des seeverkehrs und der anzahl der geschaffenen arbeitsplätze herstellen.
tačiau prancūzijos valdžios institucijos pažymi, kad nei 1997 m. bendrijos gairėse, nei 2004 m. bendrijos rekomendacijose nenurodomas aiškus ryšys tarp pagalbos, būtinos norint išsaugoti ir plėtoti jūrų transportą, ir sukurtų darbo vietų skaičiaus.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
darüber hinaus müssen die beihilfen auf die unterstützung förderfähiger ausgaben gemäß der definition in den geltenden gemeinschaftsleitlinien für staatliche beihilfen mit regionaler zielsetzung [5] beschränkt sein.
be to, pagalba turi būti teikiama reikalavimus atitinkančioms išlaidoms padengti, kaip nurodyta taikomose bendrijos regioninės pagalbos teikimo gairėse (regioninės pagalbos teikimo gairės) [5]. modernizavimas.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem werden die ergebnisse der laufenden studie über die faktoren, die zu waldzerstörung einschließlich waldbränden führen, in die gemeinschaftsleitlinien für die verhütung von waldbränden einfließen, die anhand erfolgreicher ansätze der mitgliedstaaten erarbeitet werden.
be to, vykstančio tyrimo dėl veiksnių, sukeliančių miškų nykimą, įskaitant miškų gaisrus, rezultatai bus įtraukti rengiant valstybių narių gerąja praktika grindžiamas bendrijos gaires dėl miškų gaisrų prevencijos.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ferner wird in der mitteilung bestätigt, dass bei jeder regionalbeihilfe die gemeinschaftsleitlinien für bestimmte industriezweige wie zum beispiel den schiffbau zu beachten sind, was bei der fraglichen beihilferegelung, wie im folgenden belegt wird, nicht der fall ist.
be to, pranešime tvirtinama, kad bet kokia regioninė pagalba turi būti teikiama laikantis bendrijos gairių, numatytų tam tikriems sektoriams, taip pat ir laivų statybos sektoriui, tačiau šioje pagalbos schemoje, kaip bus toliau įrodyta, taip nėra.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daher fällt es auch gemäß erwägungsgrund 9 unter die gemeinschaftsleitlinien für staatliche beihilfen zur werbung für in anhang i des eg-vertrags genannte erzeugnisse und bestimmte nicht in anhang i genannte erzeugnisse.
todėl jam taip pat taikomos bendrijos gairės, taikytinos valstybės pagalbai, skirtai į eb sutarties i priedą įtrauktų prekių ir tam tikrų į šį priedą neįtrauktų prekių reklamai pagal šių gairių 9 punktą.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(112) für die beurteilung von rettungs-und umstrukturierungsbeihilfen hat die kommission gemeinschaftsleitlinien (1994) [22] herausgegeben, die im vorliegenden fall zur anwendung gelangen [23]. die voraussetzungen für die anwendung der gemeinschaftsleitlinien (1994) werden nachstehend geprüft.
(112) pagalbai, teikiamai sanavimui ir restruktūrizavimui, įvertinti komisija išleido bendrijos gaires [22], kurios gali būti taikomos šiuo atveju [23]. bendrijos gairių taikymo sąlygos vertinamos toliau.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: