Você procurou por: 961 (Alemão - Tcheco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

961...

Tcheco

961...

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2005/961/eg)

Tcheco

(2005/961/es)

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

emea/h/c/961

Tcheco

emea/ h/ c/ 961

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

stellnungnahme: cese 961/2007 fin

Tcheco

stanovisko: cese 961/2007 fin

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zweckgebundene einnahmen -–961 ---–740 -

Tcheco

Účelově vázané příjmy -–961 ---–740 -

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

cese 961/2007 fin - 2007/0029 cod

Tcheco

cese 961/2007 fin - 2007/0029 (cod)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

961/2007 zur festsetzung der ab dem 16.

Tcheco

961/2007, kterým se stanoví dovozní cla v odvětví obilovin použitelná ode dne 16.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

cese 961/2007 - berichterstatter: herr pezzini

Tcheco

cese 961/2007 – zpravodaj: pan pezzini

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

verordnung (eg) nr. 961/1999 der kommission

Tcheco

nařízení komise (es) č. 961/1999

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

pharmazeutischen produkten gmbh tel: + 43 (0)1 961 93 13

Tcheco

Österreich astro- pharma vertrieb und handel von pharmazeutischen produkten gmbh tel: + 43 (0) 1 961 93 13

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

961/2007 tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen van toepassing vanaf 16 augustus 2007

Tcheco

961/2007, kterým se stanoví dovozní cla v odvětví obilovin použitelná ode dne 16.

Última atualização: 2010-09-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aus den 961 eingegangenen vorschlägen von unterschiedlichen organisationen des öffentlichen und privaten sektors hat die kommission 125 projekte zur förderung ausgewählt.

Tcheco

z 961 zaslaných návrhů vybrala komise 125 projektů různých organizací z veřejného a soukromého sektoru.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

l 340 vom 19.12.2008) und entscheidung 2008/961/eg (abl.

Tcheco

1289/2008 a rozhodnutí 2008/961/es (Úř. věst.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die katastrophe wurde daher als naturkatastrophe größeren ausmaßes eingestuft, und die kommission beschloss am 30. april die gewährung einer finanzhilfe in höhe von 961 220 eur.

Tcheco

tato katastrofa tedy byla označena jako závažná přírodní katastrofa a komise dne 30. dubna rozhodla o udělení finanční pomoci ve výši 961 220 eur.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

1983 _bar_ 961 _bar_ 974,6 _bar_ _bar_ _bar_ _bar_ _bar_ _bar_ _bar_ _bar_ _bar_

Tcheco

1983 _bar_ 961 _bar_ 974,6 _bar_ _bar_ _bar_ _bar_ _bar_ _bar_ _bar_ _bar_ _bar_

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,747,248,293 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK