Você procurou por: begleitbehandlung (Alemão - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Czech

Informações

German

begleitbehandlung

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

absetzen antiepileptischer begleitbehandlung

Tcheco

vysazování současně užívaných antiepileptických léčivých přípravků

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese zahl nimmt mit steigenden dosierungen der mtx-begleitbehandlung ab.

Tcheco

tento počet se snižuje se zvyšováním dávek při současné léčbě mtx.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine begleitbehandlung mit biologischen dmards, darunter auch tnf-blocker, war nicht erlaubt.

Tcheco

souběžná léčba s biologickými dmard včetně blokátorů tnf nebyla povolena.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die behandlung mit rapamune sollte durch eine langsam ausschleichende begleitbehandlung mit steroiden und ciclosporin mikroemulsion optimiert werden.

Tcheco

dávkování přípravku rapamune má být optimalizováno s režimem postupného snižování dávky steroidů a mikroemulze cyklosporinu.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die ansprechraten waren bei den patienten vergleichbar, unabhängig davon, ob sie zum zeitpunkt der erstvisite eine begleitbehandlung erhielten.

Tcheco

klinická odpověď byla podobná jak u pacientů léčených při zahájení dalšími léčivy, tak u těch, kteří žádnou další terapii nedostávali.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine begleitbehandlung mit vardenafil sollte nur begonnen werden, wenn der patient stabil auf die alpha-rezeptorenblocker therapie eingestellt ist.

Tcheco

současná léčba vardenafilem by měla být zahájena pouze v případě, že je pacient na léčbě alfa-blokátory stabilizován.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

die ansprechraten waren bei den patienten vergleichbar, unabhängig davon, ob sie zum zeitpunkt der baseline-visite eine begleitbehandlung erhielten.

Tcheco

klinická odpověď byla podobná jak u pacientů léčených současně dalšími léčivy, tak u těch, kteří žádnou další terapii nedostávali.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

deshalb sollte eine begleitbehandlung nur begonnen werden, wenn der patient stabil auf die alpha-rezeptorenblocker-therapie eingestellt ist.

Tcheco

současná léčba by tedy měla být zahájena pouze tehdy, když je pacient stabilizován na léčbě alfablokátory.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daten von 366 patienten weisen darauf hin, dass die act durch eine begleitbehandlung mit einem gp iib/iiia-inhibitor nicht beeinträchtigt wird.

Tcheco

Údaje získané na 366 pacientech ukazují, že test act není ovlivněn současnou léčbou s použitím inhibitoru glykoproteinu iib/iiia.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

während der prophylaxe ist eine begleitbehandlung mit heparin-haltigen arzneimitteln (unfraktioniertes bzw. niedermolekulares heparin) und dextranen nicht zu empfehlen.

Tcheco

v průběhu profylaxe není doporučena souběžná léčba léčivými přípravky obsahujícími hepariny (nefrakcionované a nízkomolekulární hepariny) a dextrany.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

bei patienten mit schwerer copd kann sich die hypokaliämie durch hypoxie und die begleitbehandlung (siehe abschnitt 4.5) verstärken, was die anfälligkeit für herzrhythmusstörungen erhöhen kann.

Tcheco

u pacientů s těžkou chopn může být hypokalémie potencována hypoxií a současnou léčbou (viz bod 4.5), což může zvýšit náchylnost k srdečním arytmiím.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bei anderen alpha-rezeptorenblockern sollte ein zeitlicher abstand der gabe berücksichtigt werden, wenn vardenafil als begleitbehandlung verordnet wird (siehe abschnitt 4.5).

Tcheco

při podávání s ostatními alfa-blokátory se doporučuje časový odstup v užití léčiv, pokud je vardenafil předepisován současně (viz bod 4.5).

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Alemão

andere begleitbehandlungen

Tcheco

45 jiná souběžná léčba

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,760,919,097 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK