Você procurou por: aufgebraucht (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

aufgebraucht

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

unser essensvorrat ist aufgebraucht.

Francês

notre réserve de nourriture est épuisée.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die eu-interventionsbestände sind aufgebraucht.

Francês

les stocks d'intervention de l'ue sont épuisés.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er hat seine energie aufgebraucht.

Francês

il a épuisé son énergie.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

innerhalb von 24 stunden aufgebraucht werden.

Francês

si elle n’ est pas utilisée immédiatement, elle doit être conservée entre 2°c et 8°c au réfrigérateur et utilisée dans les 24 heures.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

dann werden wir alle ermächtigungen aufgebraucht haben.

Francês

a ce moment, nous aurons utilisé tous les crédits.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nun fast aufgebraucht haben, genießen zu können.

Francês

l'environnement ne s'en trouvera pas délesté, bien au contraire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der adressraum des ipv4 ist bereits weitgehend aufgebraucht.

Francês

la très grande majorité des adresses d’ipv4 sont aujourd’hui attribuées.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die 1980 verfügbaren haushaltsmittel wurden fast völlig aufgebraucht.

Francês

les moyens budgétaires disponibles en 1980 ont été utilisés pratiquement en totalité.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mittel des 6. eef sind nun fast vollständig aufgebraucht.

Francês

leur taux de décision a atteint à fin 1996 respectivement 95% et 80%.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie erläuterten vorhin, wie die investitionskosten aufgebraucht werden?

Francês

vous avez expliqué tout à l'heure comment les dépenses d'investissement seront couvertes.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

nach dem auflösen sollte das arzneimittel umgehend aufgebraucht werden.

Francês

après dilution, le produit doit être utilisé immédiatement.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

alle dosen des grünen 10-mikrogramm-pens sind aufgebraucht.

Francês

fin d'utilisation du stylo vert à 10 microgrammes

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

natürliche ressourcen werden schneller aufgebraucht als sie erzeugt werden.

Francês

les ressources naturelles sont exploitées à un rythme ne permettant pas leur régénération.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die mittel für zahlungen wiederum wurden zu 91,6% aufgebraucht.

Francês

les crédits pour paiement ont, quant à eux, été exécutés à hauteur de 91,6%.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das arzneimittel sollte innerhalb von 6 monaten nach anbruch aufgebraucht werden.

Francês

le produit doit être utilisé dans les 6 mois suivant l’ouverture du flacon.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

beim widerruf noch vorhandene druckerzeugnisse der jeweiligen auflage dürfen aufgebraucht werden.

Francês

en cas de révocation, les produits imprimés encore existants de l'édition concernée peuvent être utilisés.

Última atualização: 2019-04-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der ipv4-adressenvorrat wird prognosen zufolge zwischen 2010 und 2012 aufgebraucht sein10.

Francês

selon les prévisions, les adresses que peut créer le protocole ipv4 seront épuisées à un moment qui se situe entre 2010 et 201210.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die bei den titeln 4, 6 und 7 übertragenen mittel wurden fast vollständig aufgebraucht.

Francês

l'exécution des crédits reportés est quasi totale aux titres 4, 6 et 7.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

software aufgebraucht, und die wirkung unter dem womöglich nur begrenzt erfassen. daher sollte

Francês

cependant, l'étude approfondie des impacts des tic sur la productivité révèle éga­

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

haltbarkeit nach auflösung gemäß den anweisungen: das arzneimittel sollte umgehend aufgebraucht werden.

Francês

après dilution le produit doit être utilisé immédiatement.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,025,508,542 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK