Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bitte einen pfad eingeben.
Παρακαλώ εισάγετε ένα μονοπάτι.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bitte einen benutzernamen eingeben
Εισαγάγετε ένα όνομα χρήστη
Última atualização: 2011-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte einen zielpfad eingeben.
Παρακαλώ εισάγετε ένα μονοπάτι προορισμού.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bitte einen dateinamen eingeben!
Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα αρχείου!
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bitte einen gültigen ordner wählen
Παρακαλώ επιλέξτε έναν έγκυρο φάκελο
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
geben sie mir bitte einen hinweis.
Δώστε μου κάποιες ενδείξεις σας παρακαλώ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
bitte einen openpgp-schlüssel auswählen.
Παρακαλώ επιλέξτε ένα κλειδί openpgp για χρήση.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte einen manuell in den geräteeinstellungen auswählen.
Παρακαλώ επιλέξτε έναν χειροκίνητα στις ρυθμίσεις της συσκευής.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gestatten sie mir bitte einen antrag zum verfahren.
96, του κ. moorhouse (Η-969/85):
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte einen namen für die heruntergeladene datei eingeben:
Επιλέξτε ένα όνομα αρχείου για τη νέα λήψη:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
geben sie bitte einen gültigen pfad für die sicherungskopie ein.
Παρακαλώ επιλέξτε μια έγκυρη διαδρομή για αντίγραφα ασφαλείας.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wählen sie bitte einen freien laufwerksbuchstaben aus der liste aus.
Παρακαλώ επιλέξτε ένα γράμμα οδηγού από τη λίστα.
Última atualização: 2010-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
... senden sie bitte einen fehlerbericht mit den ausgaben zur fehlersuche.
... παρακαλώ συμπεριλάβετε την έξοδο αποσφαλμάτωσης στην αναφορά σφάλματός σας.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den gewählten dateinamen gibt es bereits. bitte einen anderen wählen.
Το επιλεγμένο όνομα αρχείου υπάρχει ήδη. Παρακαλώ επιλέξτε άλλο
Última atualização: 2011-01-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wählen sie zur benutzung des rss bitte einen der beiden folgenden urls.
Για να χρησιµοποιήσετε το rss , επιλέξτε µία από τις ακόλουθες διευθύνσεις url .
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte eine klassischere darstellung.
Πιο κλασική παρουσίαση παρακαλώ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der nickname %s wird schon benutzt. bitte einen anderen nicknamen wählen.
Το ψευδώνυμο %s είναι ήδη σε χρήση. Εισάγετε ένα νέο ψευδώνυμο
Última atualização: 2010-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hash-algorithmus„ %1“ nicht gefunden. bitte einen anderen wählen.
Δε βρέθηκε ο αλγόριθμος αποτυπώματος "% 1"! Παρακαλώ επιλέξτε κάποιον άλλον.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bitte eine start-revision eingeben.
Παρακαλώ εισέλθετε στην αρχή της αναθεώρησης.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bitte eine taste drücken, um fortzufahren …
Πατήστε ένα πλήκτρο για να συνεχίσετε...
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade: