Você procurou por: sehr erfahren im umgang (Alemão - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Portuguese

Informações

German

sehr erfahren im umgang

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Português

Informações

Alemão

ausbildung im umgang mit computern

Português

serviços de formação em matéria de informática

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die sicherheitsdimension im umgang mit radikalisierung

Português

a dimensão segurança do combate à radicalização

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verhaltenskodex im umgang mit staatlichen beihilfen

Português

código de boas práticas em matéria de auxílios estatais

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er ist ein im umgang schwieriger mensch.

Português

ele é uma pessoa de difícil trato.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einführung und ausbildung im umgang mit computern

Português

serviços de familiarização e formação para o utilizador de informática

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir haben sehr große erfahrung im umgang mit traditionellen arzneimitteln.

Português

temos uma experiência muito considerável na utilização de medicamentos tradicionais à base de plantas.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

hilfe im umgang mit Übelkeit und erbrechen:

Português

para ajudar a controlar as náuseas e os vómitos:

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Übliche vorgehensweise im umgang mit tieren beachten.

Português

aplicar os procedimentos usuais de manuseamento dos animais.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

nur im umgang mit ihnen muss sich entscheidendes verbessern.

Português

É apenas a maneira como os utilizamos que tem de ser decisivamente melhorada.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

schulung im umgang mit gefährlichen gütern, soweit zutreffend

Português

formação sobre mercadorias perigosas, conforme aplicável

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

mehr transparenz, zusammenarbeit und einheitlichkeit im umgang mit dem zoll.

Português

maior transparência, cooperação e uniformidade na interacção com as alfândegas.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für einen neuen ansatz im umgang mit unternehmerischem scheitern und unternehmensinsolvenzen

Português

sobre uma nova abordagem em matéria de falência e de insolvência das empresas

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der behandelnde arzt sollte erfahrung im umgang mit chronischer herzinsuffizienz haben.

Português

recomenda- se que o médico assistente tenha experiência no tratamento da insuficiência cardíaca crónica.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die kommission achtet im umgang mit der Öffentlichkeit folgende allgemeine grundsätze:

Português

nas suas relações com o público, a comissão respeita os seguintes princípios gerais:

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

man muß äußerst vorsichtig sein im umgang mit anderen in diesem plenum.

Português

É preciso ser extremamente cauteloso com a forma como se tratam os outros nesta câmara.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

unter der aufsicht eines im umgang mit zytostatika erfahrenen arztes zu verabreichen.

Português

administrar sob a supervisão dum médico com experiência na utilização de citostáticos

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

im umgang mit den regionalen sicherheitsproblemen ist eine engere zusammenarbeit jedoch zweifellos notwendig.

Português

existe, no entanto, uma clara necessidade de cooperar de forma mais estreita para enfrentar os desafios da segurança regional.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

paxene sollte nur von im umgang mit zytostatika geschultem personal zubereitet und verabreicht werden.

Português

o paxene deve ser apenas preparado e administrado por pessoal devidamente treinado na manipulação de agentes citotóxicos.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

schulung weiter kreise der bevölkerung im umgang mit den technologien der infor­mations­gesellschaft (ist)

Português

formar e educar o público nas tecnologias da sociedade da informação (tsi)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

behörden und die übrigen stakeholder sollten, auch im umgang mit unternehmen, soziale verantwortung zeigen.

Português

as autoridades públicas e as referidas demais partes interessadas devem comportar‑se de forma socialmente responsável, mormente nas suas relações com empresas.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,781,358,336 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK