Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ausbildung im umgang mit computern
serviços de formação em matéria de informática
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die sicherheitsdimension im umgang mit radikalisierung
a dimensão segurança do combate à radicalização
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verhaltenskodex im umgang mit staatlichen beihilfen
código de boas práticas em matéria de auxílios estatais
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er ist ein im umgang schwieriger mensch.
ele é uma pessoa de difícil trato.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
einführung und ausbildung im umgang mit computern
serviços de familiarização e formação para o utilizador de informática
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir haben sehr große erfahrung im umgang mit traditionellen arzneimitteln.
temos uma experiência muito considerável na utilização de medicamentos tradicionais à base de plantas.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hilfe im umgang mit Übelkeit und erbrechen:
para ajudar a controlar as náuseas e os vómitos:
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Übliche vorgehensweise im umgang mit tieren beachten.
aplicar os procedimentos usuais de manuseamento dos animais.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
nur im umgang mit ihnen muss sich entscheidendes verbessern.
É apenas a maneira como os utilizamos que tem de ser decisivamente melhorada.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
schulung im umgang mit gefährlichen gütern, soweit zutreffend
formação sobre mercadorias perigosas, conforme aplicável
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mehr transparenz, zusammenarbeit und einheitlichkeit im umgang mit dem zoll.
maior transparência, cooperação e uniformidade na interacção com as alfândegas.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für einen neuen ansatz im umgang mit unternehmerischem scheitern und unternehmensinsolvenzen
sobre uma nova abordagem em matéria de falência e de insolvência das empresas
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der behandelnde arzt sollte erfahrung im umgang mit chronischer herzinsuffizienz haben.
recomenda- se que o médico assistente tenha experiência no tratamento da insuficiência cardíaca crónica.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission achtet im umgang mit der Öffentlichkeit folgende allgemeine grundsätze:
nas suas relações com o público, a comissão respeita os seguintes princípios gerais:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
man muß äußerst vorsichtig sein im umgang mit anderen in diesem plenum.
É preciso ser extremamente cauteloso com a forma como se tratam os outros nesta câmara.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
unter der aufsicht eines im umgang mit zytostatika erfahrenen arztes zu verabreichen.
administrar sob a supervisão dum médico com experiência na utilização de citostáticos
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:
im umgang mit den regionalen sicherheitsproblemen ist eine engere zusammenarbeit jedoch zweifellos notwendig.
existe, no entanto, uma clara necessidade de cooperar de forma mais estreita para enfrentar os desafios da segurança regional.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
paxene sollte nur von im umgang mit zytostatika geschultem personal zubereitet und verabreicht werden.
o paxene deve ser apenas preparado e administrado por pessoal devidamente treinado na manipulação de agentes citotóxicos.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
schulung weiter kreise der bevölkerung im umgang mit den technologien der informationsgesellschaft (ist)
formar e educar o público nas tecnologias da sociedade da informação (tsi)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
behörden und die übrigen stakeholder sollten, auch im umgang mit unternehmen, soziale verantwortung zeigen.
as autoridades públicas e as referidas demais partes interessadas devem comportar‑se de forma socialmente responsável, mormente nas suas relações com empresas.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: