Você procurou por: jeremiji (Croata - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

Spanish

Informações

Croatian

jeremiji

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Espanhol

Informações

Croata

tada doðe rijeè jahvina jeremiji:

Espanhol

entonces vino la palabra de jehovah a jeremías, diciendo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

rijeè koju jahve upravi jeremiji:

Espanhol

la palabra de jehovah que vino a jeremías, diciend

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

rijeè jahvina jeremiji o velikoj suši:

Espanhol

la palabra de jehovah que vino a jeremías con motivo de la sequía

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ovo je rijeè koju jahve uputi jeremiji:

Espanhol

la palabra que vino a jeremías de parte de jehovah, diciendo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

poslije deset dana doðe rijeè jahvina jeremiji.

Espanhol

aconteció que al cabo de diez días vino la palabra de jehovah a jeremías

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

tada se ispuni što je reèeno po proroku jeremiji:

Espanhol

entonces se cumplió lo dicho por medio del profeta jeremías, diciendo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

rijeè koju jahve uputi proroku jeremiji protiv naroda.

Espanhol

la palabra de jehovah que vino al profeta jeremías acerca de las naciones

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

jahve uputi rijeè jeremiji u dane jojakima, sina jošijina, kralja judejskoga:

Espanhol

la palabra que vino a jeremías de parte de jehovah en los días de joacim hijo de josías, rey de judá, diciendo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

o jeremiji nabukodonozor, kralj babilonski, zapovjedi nebuzaradanu, zapovjedniku tjelesne straže:

Espanhol

nabucodonosor, rey de babilonia, había ordenado a nabuzaradán, capitán de la guardia, acerca de jeremías, diciendo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a kad prorok hananija skrši jaram s vrata proroka jeremije, doðe rijeè jahvina jeremiji:

Espanhol

después que el profeta ananías rompió el yugo del cuello del profeta jeremías, vino la palabra de jehovah a jeremías, diciendo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

rijeè koju jahve uputi jeremiji desete godine sidkije, kralja judejskoga, to jest osamnaeste godine nabukodonozorove.

Espanhol

la palabra que vino a jeremías de parte de jehovah en el año 10 de sedequías, rey de judá, que fue el año 18 de nabucodonosor

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

rijeè koju jahve uputi jeremiji, pošto je kralj sidkija sa svekolikim narodom jeruzalemskim sklopio savez da im proglasi slobodu,

Espanhol

la palabra que vino a jeremías de parte de jehovah, después que el rey sedequías hizo pacto con todo el pueblo en jerusalén para promulgarles libertad

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

pošto je dakle kralj spalio svitak s rijeèima što ih baruh bijaše zapisao po jeremijinu kazivanju, doðe rijeè jahvina jeremiji:

Espanhol

después que el rey quemó el rollo que contenía las palabras que baruc había escrito al dictado de jeremías, vino la palabra de jehovah a jeremías, diciendo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

rijeè koja se javi jeremiji za sve judejce što življahu u zemlji egipatskoj, što življahu u migdolu, u tafnisu, u memfisu i u zemlji patrosu.

Espanhol

la palabra que vino a jeremías con respecto a todos los judíos que habitaban en la tierra de egipto, que habitaban en migdol, en tafnes, en menfis y en la tierra de patros, diciendo

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

rijeè koju jahve uputi jeremiji kad kralj sidkija posla k njemu pašhura, sina malkijina, i sveæenika sefaniju, sina maasejina, s porukom:

Espanhol

la palabra que vino a jeremías de parte de jehovah, cuando el rey sedequías envió a él a pasjur hijo de malquías y al sacerdote sofonías hijo de maasías, para que le dijesen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i doista, doðoše dostojanstvenici k jeremiji te ga ispitivahu. ali im on odgovori upravo onako kako mu kralj bijaše naredio. tada ga se okaniše, jer se ništa nije proèulo o onom razgovoru.

Espanhol

vinieron, pues, a jeremías todos los magistrados y le interrogaron. Él les respondió conforme a todo lo que le había mandado el rey. con esto dejaron de ocuparse de él, porque el asunto no había sido oído

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a kralj sidkija odgovori jeremiji: "bojim se judejaca koji su prebjegli kaldejcima: mogli bi mene predati njima da mi se izruguju."

Espanhol

el rey sedequías dijo a jeremías: --yo tengo miedo de los judíos que se han pasado a los caldeos, de que me entreguen en sus manos y se ensañen contra mí

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

ovo je rijeè koju jahve uputi jeremiji pošto ga nebuzaradan, zapovjednik tjelesne straže, bijaše pustio iz rame. odvojio ga je kad je veæ, u lance okovan, bio meðu svim jeruzalemskim i judejskim izgnanicima koje voðahu u babilon.

Espanhol

la palabra que vino a jeremías de parte de jehovah, después que nabuzaradán, capitán de la guardia, le envió desde ramá, cuando le tomó, estando aprisionado con grilletes en medio de todos los cautivos de jerusalén y de judá que eran llevados cautivos a babilonia

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

azarja, sin hošajin, i johanan, sin kareahov, i svi oni drski ljudi odgovoriše jeremiji: "laži nam govoriš. nije te poslao jahve da nam govoriš: 'ne idite u egipat da se ondje nastanite',

Espanhol

azarías hijo de osaías, johanán hijo de carea y todos los hombres arrogantes dijeron a jeremías: --¡dices mentiras! no te ha enviado jehovah nuestro dios, para decir: "no entréis a egipto para residir allí"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,734,559,692 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK