Você procurou por: preguntarnos (Espanhol - Grego)

Espanhol

Tradutor

preguntarnos

Tradutor

Grego

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Grego

Informações

Espanhol

debemos preguntarnos a qué se debe.

Grego

Ερώτηση αριθ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

deberíamos preguntarnos quién va a organizado todo.

Grego

Όποιος θέλει τα πολλά, χάνει καμιά φορά και τα λίγα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

cabe preguntarnos, no obstante, si estas pequeñas y

Grego

Θέτουμε στο προσκήνιο τον χαρακτήρα εταιρικής σχέσης και την πολυμερή

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

empezamos a preguntarnos cuándo se transformarán en propuestas legislativas.

Grego

Ας έχουμε λοιπόν φιλοδοξίες, ας έχουμε υψηλές φιλοδοξίες.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

tenemos que preguntarnos cómo demonios uno puede privatizar este funcionamiento.

Grego

Δεν νομίζουμε ότι αυτό είναι αρκετό.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

por consiguiente, tenemos que hacer una distinción al preguntarnos cómo han de

Grego

Είναι ακριβώς το σημείο 49

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

por ejemplo, podríamos perfectamente preguntarnos qué necesidad tenemos de converger.

Grego

Και αν μπορούμε να πληρώσουμε και το εισιτήριο, θα επα­νέλθω σ' αυτό σε λίγο.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

debemos, no obstante, preguntarnos si estos límites no resultan demasiado elevados.

Grego

(Χειροκροτήματα από τ' αριστερά) την πρόταση ψηφίσματος (έγγρ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

así que debemos preguntarnos qué impacto real produce esta ayuda de europa sobre sus vidas.

Grego

Συνεπώς θα πρέπει να αναρωτηθούμε για τις πραγματικές επιπτώ­σεις που έχει στη ζωή τους αυτή η ευρωπαϊκή βοήθεια.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

ahora más que nunca debemos preguntarnos si en el futuro será factible una política agrícola común.

Grego

Οι παραδοσιακές χώρες-εισαγωγείς δεν εισά­γουν πλέον τις ίδιες ποσότητες.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

cabe preguntarnos seriamente a nosotros mismos si es esta vía rígida la que deberá seguirse después de 1992.

Grego

Δεν είναι έτσι που θα λύσουμε τα προβλήματα αυτά.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

en cualquier caso, debemos preguntarnos, en principio, qué fuerza puede estar en condiciones de influir aún

Grego

Σε πολλά σημεία έχει καταφέ-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

moran lÓpez la unión soviética y entender ese proceso, sino que tenemos que preguntarnos cómo lo vamos a hacer.

Grego

moran lópez θέματα ενός διεθνούς Δικαίου που να ανταποκρίνεται στο ύψος των περιστάσεων.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

debemos preguntarnos si es realista esperar que los ministros de agricultura tomen el tipo de drásticas medidas que ahora aparecen necesarias.

Grego

Ο τρόπος που ενημερωνό­μαστε είναι πολύ περίπλοκος, είναι πολύ χρονοβόρος, και στηρίζεται πρώτα απ' όλα στις πληροφορίες που παρέ­χουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

ahora hemos de preguntarnos por qué las desavenencias entre el parlamento y el consejo de ministros no se han podido superar de la misma manera.

Grego

Εφιστώ την προσοχή σας σ' αυτήν, για να ψηφισθεί μαζί με τις άλλες προτάσεις.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

ahora estamos sugiriendo que desplacemos a un mayor numero de éstos. debemos preguntarnos a nosotros mismos qué clase de europa queremos para el futuro.

Grego

Αν συμφωνήσουμε με την Επιτροπή επί του σημείου αυτού, ζημιώνουμε τον αγρότη που βρήκε διάδοχο σε σχέση με εκείνον του οποίου τα κτήματα παραμένουν ακαλλιέρ­γητα.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

la aprovecharemos si no dejamos de preguntarnos: ¿cómo tiene que ser la europa que pueda por fin ser interlocutora del sur?

Grego

Αυτό θα το καταφέ­ρουμε αν δεν σταματήσουμε να θέτουμε το ερώτημα: πώς θα πρέπει να είναι η Ευρώπη προκειμένου να μπορεί επιτέλους να αποτελεί ένα σωστό εταίρο του Νότου;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

de lo contrario, señor rübig, deberíamos preguntarnos por qué la sra. stenzel, a la que tanto le afecta este asunto, no está presente en este

Grego

Φυσικά, κατά δεύτερο λόγο είναι εύλογο να ρωτήσουμε εάν θα μπορούσαν να έχουν αποφευχθεί τα ατυχήματα αυτά.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

con relación a lo que antecede, podemos preguntarnos en qué medida los europeos están satisfechos de la vida que llevan; las tres cuartas partes de éstos están satisfechos.

Grego

Το ποσοστό που απαντά ότι είναι ικανοποιημένο φθάνει τα 3/4.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Espanhol

debemos preguntarnos, ¿por qué hemos tardado tanto en llegar hasta esta cuestión, que hoy resulta tan favorable, sobre la seguridad del automóvil?

Grego

Θα ήΛελα τώρα να σας παρακαλέσω προσωπικά να θέσετε στη διάθεση μας αυτή τη μελέτη.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Seja o primeiro a votar

Consiga uma tradução melhor através
8,822,395,565 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK