Você procurou por: emblemáticos (Espanhol - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Arabic

Informações

Spanish

emblemáticos

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Árabe

Informações

Espanhol

- lugares emblemáticos.

Árabe

-معالم تاريخية

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

b. casos emblemáticos

Árabe

باء- قضايا رمزية

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

sitios emblemáticos, edificios.

Árabe

معالم و مباني

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

2004 - 2005: 1.000 informes emblemáticos vendidos.

Árabe

2004- 2005: بيع 1000 تقرير متميز

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

meta 2008 - 2009: 10.000 informes emblemáticos vendidos.

Árabe

المستهدف للفترة 2008- 2009: بيع 000 10 تقرير متميز

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

estimación 2006 - 2007: 5.000 informes emblemáticos vendidos.

Árabe

تقديرات الفترة 2006- 2007: بيع 5000 تقرير متميز

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los datos de los programas nacionales emblemáticos confirman estos resultados.

Árabe

وتظهر بيانات البرامج الوطنية الرائدة نفس النتائج.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

loker, pon los videos de políticos con los mismos gestos emblemáticos.

Árabe

. اه, لوكر, إسحب المقاطع السياسية.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, los casos emblemáticos podían conformar la reputación de un organismo.

Árabe

وعلاوة على ذلك، يمكن أن تبني الحالات الرمزية سمعة الوكالة.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tal y como señalamos previamente, los casos de libia y palestina son emblemáticos.

Árabe

وخيرُ مثال على ذلك، كما ذكرنا آنفاً، حالتا ليبيا وفلسطين.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en 2012, se dictaron sentencias en 17 casos emblemáticos en que participó la comisión.

Árabe

وفي عام 2012، صدرت أحكام في 17 قضية نموذجية شاركت فيها اللجنة.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en los diferentes sectores se han definido proyectos emblemáticos, que se han puesto en marcha.

Árabe

وقد تم تحديد مشاريع رئيسية وتنفيذها في مختلف القطاعات.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

169. los actos de violencia sexual siguen quedando impunes, incluidos casos emblemáticos.

Árabe

169 - ولا زال الإفلات من العقاب على العنف الجنسي مستمرا، بما في ذلك في حالات ذات دلالة رمزية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

actualmente, los más emblemáticos responsables de violaciones a los derechos humanos del período se encuentran encarcelados.

Árabe

ويوجد أشهر الجناة فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان في تلك الفترة في السجون الآن(16).

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la unctad revisó la demanda de ejemplares impresos, en particular en el momento de publicarse informes emblemáticos.

Árabe

واستعرض الأونكتاد الطلب على النسخ الورقية، لا سيما فيما يخص إصدار الوثائق الرئيسية.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

f) informes emblemáticos de la alianza mundial entre empresas de abastecimiento de agua (i) (1)

Árabe

(و) التقارير الرئيسية للتحالف العالمي لشراكة مشغلي المياه (بالإنكليزية) (1)

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ix. publicaciones emblemáticas de las naciones unidas

Árabe

تاسعا - منشورات الأمم المتحدة الرئيسية

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,845,431 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK