Você procurou por: eestikeelset (Estoniano - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Polish

Informações

Estonian

eestikeelset

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Polonês

Informações

Estoniano

[ei puuduta eestikeelset versiooni].

Polonês

nie ma zastosowania do polskiej wersji językowej.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:

Estoniano

a) ei mõjuta eestikeelset teksti;

Polonês

a) nie dotyczy tekstu w języku angielskim;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

a) (ei mõjuta eestikeelset teksti.);

Polonês

a) wyrazy "polecenia windykacji" zastępuje się wyrazami "polecenia inkasa" (dalsze zmiany nie dotyczą polskiej wersji językowej);

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

(muudatus ei puuduta eestikeelset versiooni);

Polonês

w ust. 3 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie: „3. dane osobowe mogą być wymieniane zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami krajowymi i międzynarodowymi z uwzględnieniem zasad konwencji rady europy nr 108 z dnia 28 stycznia 1981 r. o ochronie osób w związku z automatycznym przetwarzaniem danych osobowych oraz, w odpowiednich przypadkach, zalecenia nr r(87)15 z dnia 17 września 1987 r. komitetu ministrów rady europy regulującego wykorzystanie danych osobowych w sektorze policji.”;

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

[muudatus ei puuduta eestikeelset teksti].

Polonês

w artykule 237 litera d) na początku zdania drugiego po wyrazie „rada” dodaje się wyraz „prezesów”.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

(see parandus ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Polonês

(ta zmiana nie dotyczy wersji angielskiej);

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

[teine lõige ei puuduta eestikeelset teksti]

Polonês

(akapit drugi nie dotyczy wersji polskiej)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

[ülejäänud artiklites ei puuduta muudatus eestikeelset teksti];

Polonês

— artykuły 30–32, 35, 38, 41 i 43,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

eestikeelset teavet ja publikatsioone euroopa liidu kohta leiate:

Polonês

gdańsk regionalne centrum informacji europejskiej d ł u g i targ 39/40 80-830 gdańsk tel. (58) 305 60 18 fax (58) 301 02 16 e-mail: rcie@piph.pl http://www.rcie.gdansk.pl

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

28. (see artikli 33 muudatus ei mõjuta eestikeelset teksti.)

Polonês

28. (niniejsza zmiana do art. 33 nie dotyczy polskiej wersji językowej);

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Estoniano

29. a) (see artikli 34 muudatus ei mõjuta eestikeelset teksti);

Polonês

29. a) (niniejsza zmiana do art. 34 nie dotyczy polskiej wersji językowej);

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

kasulikku eestikeelset teavet leidub ka eesti panga kodulehel www.eestipank.info.

Polonês

cennym źródłem informacji w języku polskim mogą również być strony internetowe nbp www.nbp.gov.pl.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

5. artikli 4 lõike 5 punktide c ja d ja artikli 6 muudatused eestikeelset teksti ei puuduta.

Polonês

5) w art. 4, art. 5 lit. c) i d) i art. 6 wyrazy "linia lotnicza" zastępuje się wyrazami "przewoźnik lotniczy";

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

5. mõnedes keeleversioonides on eestikeelsele haldusnõukogule vastav sõna asendatud sobivama vastega. see muudatus ei puuduta eestikeelset teksti.

Polonês

5) za każdym razem, gdy w artykułach pojawia się termin "zarząd", zastępuje go termin "rada zarządzająca".

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

[esimene muudatus ei puuduta eestikeelset teksti], preambuli viimases põhjenduses asendatakse sõnad „on otsustanud rajada euroopa Ühenduse ja sel eesmärgil määranud …” asendatakse sõnadega „on mÄÄranud sel eesmärgil …”.

Polonês

w motywie drugim wyraz „krajów” zastępuje się wyrazem „państw”, a w motywie ostatnim preambuły wyrazy „postanowili ustanowić wspÓlnotĘ europejskĄ i w tym celu powołali …” zastępuje się wyrazami „powoŁali …”.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,338,608 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK