Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fax : (32) (0)2 2998101
fax : +32 (0)2 299.8101
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:
tel.: (32 0) 2 282 2447
tel.: 32(0)2 282 2447
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 14
Qualidade:
tel.: + 32 (0)2 282 2447
te l. + 32 (0)2 282 2447
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(tel.: + 32 (0)2 546 8270 - e-mail: martin.
(tel.: + 32 (0)2 546 8270 - email: martin.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per fax: +32 (0) 2 546 8241
by fax: +32 (0) 2 546 8241
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 15
Qualidade:
tél/ tel: + 32 (0)2 721 4545
tél/ tel: + 32 (0)2 721 4545
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
amgen tel/ tél: +32 (0)2 7752711
amgen belgique/ belgien tel/ tél: +32 (0)2 7752711
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
(tel.: + 32 (0)2 546 9069 - e-mail: david.hoic@eesc.europa.eu)
(tel.: + 32 (0)2 546 9069 - email: david.hoic@eesc.europa.eu)
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(tel.: + 32 (0)2 546 8479 - e-mail: andreas.versmann@eesc.europa.eu )
(tel.: + 32 (0)2 546 8479 - email: andreas.versmann@eesc.europa.eu)
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: