Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
the programme proposals in the budget shall aim at achieving objectives established in the plan.
البند ٥-٢ تهــدف المقــترحات البرنامجية الواردة في الميزانية إلى تنفيــذ اﻷهداف المحـــددة في الخطة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the programme proposals in the budget shall aim at achieving the objectives established in the plan.
تهدف المقترحــات البرنامجيــة الواردة فــي الميزانية الى تحقيق اﻷهداف الموضوعة فــي الخطة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the progress in achieving the targets had been increasingly made public.
وقالت ان التقدم المحرز في تحقيق هذه اﻷهداف معلن عنه باطراد.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the said policy shall aim at ensuring that:
بوصفها هدفا أساسيا يجب أن تستهدف السياسة المذكورة كفالة تحقيق ما يلي:
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the programme aims at achieving the following objectives:
131- وسيساهم هذا البرنامج فما يلي:
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the programme proposals set out in the budget shall aim at achieving the objectives established in the strategic framework.
تهدف المقترحات البرنامجية الواردة في الميزانية إلى تنفيذ الأهداف المحددة في الإطار.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
it communicates the visions and is aimed at achieving the mdgs of internationally agreed targets by 2015.
ويعبر هذا البرنامج عن الرؤيتين، وهو موجه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015، وهي الأهداف التي اتفق عليها دولياً.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the programme proposals set out in the budget shall aim at achieving the objectives established in the medium-term plan.
تهدف المقترحات البرنامجية الواردة في الميزانية إلى تنفيذ الأهداف المحددة في الخطة.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 4
Qualidade:
the compendium illustrates methods of achieving the targets with examples of operational projects.
وتصور هذه الخﻻصة طرق تحقيق هذه اﻷهداف من خﻻل طرح أمثلة للمشاريع التنفيذية.
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
the moroccan education system aims at achieving the following objectives:
457- ويسعى النظام التعليمي المغربي إلى تحقيق الأهداف التالية:
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sentences shall aim at re-education. "
ويجب أن تستهدف الأحكام إعادة التعليم ".
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
moreover, it identifies obstacles and bottlenecks in achieving the targets set.
علاوة على ذلك، يبين الاستعراض العقبات والعوائق التي تحول دون تحقيق مجموعة الأهداف.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
considerable progress was reported in achieving the targets included in chapter 19.
وتم الإبلاغ عن حدوث تقدم كبير في تحقيق الأهداف الواردة في الفصل 19.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:
the national policy on ethiopian women aims at achieving the following goals:
وتهدف السياسة الوطنية حول المرأة اﻻثيوبية الى تحقيق اﻷهداف التالية:
Última atualização: 2016-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on the one hand, the developing countries must draft national strategies aimed at achieving the targets set out in the millennium development goals.
من ناحية، يجب على البلدان النامية أن تضع استراتيجيات وطنية ترمي إلى تحقيق الأهداف الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية.
as the act itself states: "information discovered by the agent shall be immediately disclosed to the judge. "
فالقانون نفسه ينـص على ضـرورة قيام العميل فـورا بإطـلاع القاضـي بما يكتشفـه من معلومات.