Você procurou por: i have sent you a message in your inbox (Inglês - Bósnio)

Inglês

Tradutor

i have sent you a message in your inbox

Tradutor

Bósnio

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Inglês

Bósnio

Informações

Inglês

we have sent down to you a book, containing your message.

Bósnio

doista, objavili smo vam knjigu, u njoj je zikr vaš.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now, we have sent down to you a book in which is your remembrance.

Bósnio

doista, objavili smo vam knjigu, u njoj je zikr vaš.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we have sent down to you a book, containing your message. do you not understand?

Bósnio

mi vam knjigu objavljujemo u kojoj je slava vaša, pa zašto se ne opametite?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

"i have a message for the attackers," said one editor.

Bósnio

"imam poruku za napadače," rekao je jedan urednik.

Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Inglês

now, we have sent down to you a book in which is your remembrance. will you not understand?

Bósnio

mi vam knjigu objavljujemo u kojoj je slava vaša, pa zašto se ne opametite?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we have sent you forth as a mercy to all mankind.

Bósnio

a tebe smo samo kao milost svjetovima poslali.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we have sent down to you a book which has a reminder for you.

Bósnio

doista, objavili smo vam knjigu, u njoj je zikr vaš.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now we have sent down to you a book wherein is your remembrance; will you not understand?

Bósnio

doista, objavili smo vam knjigu, u njoj je zikr vaš. pa zar ne razumijete?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we have sent you only as a bearer of glad tidings and as a warner.

Bósnio

a mi smo tebe poslali samo zato da radosne vijesti donosiš i da opominješ.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we have sent you in all truth as a bearer of glad news and a warner.

Bósnio

uistinu, mi smo te poslali s istinom, donosiocem radosnih vijesti i opominjačem.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we have sent you a messenger, who will witness your deeds, just as we sent a messenger to the pharaoh.

Bósnio

mi smo vam, zaista, poslali poslanika da bi svjedočio protiv vas isto onako kao što smo i faraonu poslanika poslali,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and we have sent you only to give good news and to warn.

Bósnio

a tebe smo poslali samo zato da radosne vijesti donosiš i da opominješ.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

indeed we have sent you as a witness, and as a bearer of good news and warner,

Bósnio

mi šaljemo tebe kao svjedoka i kao donosioca radosnih vijesti i kao onoga koji treba opominjati

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

a proof has come to you from your lord, and we have sent down unto you a clear light.

Bósnio

doista vam je došao dokaz od gospodara vašeg i spuštamo vam svjetlost jasnu!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

now hath a proof from your lord come unto you, and we have sent down unto you a clear light;

Bósnio

doista vam je došao dokaz od gospodara vašeg i spuštamo vam svjetlost jasnu!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

and we have sent you with the truth to give glad tidings and to warn.

Bósnio

uistinu! mi smo poslali tebe s istinom, (kao) donosioca radosnih vijesti i opominjača.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(muhammad), we have sent you for no other reason but to be a mercy for mankind.

Bósnio

a tebe smo samo kao milost svjetovima poslali.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

lo! we have sent unto you a messenger as witness against you, even as we sent unto pharaoh a messenger.

Bósnio

mi smo vam, zaista, poslali poslanika da bi svjedočio protiv vas isto onako kao što smo i faraonu poslanika poslali,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

we have sent you (prophet muhammad) as a messenger to humanity. allah is sufficient for a witness.

Bósnio

i poslali smo tebe ljudima poslanikom, a dovoljan je allah svjedok.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Inglês

(o prophet), we have sent you forth as a witness, as a bearer of good news, and as a warner

Bósnio

mi šaljemo tebe kao svjedoka i kao donosioca radosnih vijesti i kao onoga koji treba opominjati

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,950,870,817 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK