Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
through this it can diminish unemployment.
Μέσω αυτών μπορεί να μειωθεί η ανεργία.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
this will diminish the level of errors.
Θα μειωθεί έτσι το ποσοστό λαθών.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
we think that will diminish consumer protection.
7 πρέπει να πω πως δεν μπορούμε να τη δεχτούμε.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
these symptoms may diminish as treatment continues.
Τα συμπτώματα αυτά ενδεχομένως να υποχωρήσουν με τη συνέχιση της θεραπείας.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
this indicates that clinical benefit may diminish over time.
Αυτό δείχνει ότι το κλινικό όφελος μπορεί να ελαττώνεται με το χρόνο.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:
obstacles to refugee returns diminish, international committee says
Μειώνονται τα εμπόδια για την επιστροφή των προσφύγων, λέει Διεθνής Επιτροπή
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
not to diminish the pension system, but to modernize it.
Είναι αλήθεια ότι, παράλληλα με τη βασική σύνταξη, το θέμα των συμπληρωματικών συντάξεων μπορεί να εναποτεθεί περισσότερο στην ατομική πρωτοβουλία.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
without them people 's trust in the union will diminish.
Χωρίς αυτές, η εμπιστοσύνη των πολιτών για την Ένωση θα μειωθεί.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a number of factors retard or diminish the impact of liberalisation.
Ορισμένοι παράγοντες καθυστερούν ή περιορίζουν τα αποτελέσματα της ελευθέρωσης.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in that case, democracy in europe would diminish rather than increasing.
Σε αυτή την περίπτωση η δημοκρατία στην Ευρώπη θα μειωθεί και δεν θα αναπτυχθεί.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 5
Qualidade:
the member states' contributions to the eu budget will diminish accordingly.
Οι εισφορές των κρατών μελών στον προϋπολογισμό της ΕΕ θα μειωθούν αναλόγως.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
such legal migration opportunities may also diminish illegal immigration and illegal employment.
Η παροχή τέτοιων ευκαιριών νόμιμης μετανάστευσης μπορεί επίσης να περιορίσει τη λαθρομετανάστευση και τη λαθραία απασχόληση.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
additional voluntary pensions must not diminish the existing solidarity pact between the generations.
Μία συμπληρωματική ασφάλιση γήρατος οικειοθελούς χαρακτήρα δεν επιτρέπεται να οδηγήσει στη δημιουργία αρνητικών επιπτώσεων στις υφιστάμενες ρυθμίσεις σχετικά με το καθεστώς αλληλεγγύης.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 3
Qualidade:
further ramifications of the complicated rules would merely confuse firms and diminish legal certainty.
Η περαιτέρω υποδιαίρεση των περίπλοκων διατάξεων προκαλεί ανασφάλεια στις επιχειρήσεις και την απώλεια νομικής ασφάλειας.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gradual dose titration may help to diminish these effects (see section 4.2).
Βαθμιαία τιτλοδότηση της δόσης μπορεί να βοηθήσει στη μείωση αυτών των ενεργειών (βλ. παράγραφο 4.2).
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:
in most patients who develop antibodies, antibody titres diminish over time and remain low through 82 weeks.
Στους περισσότερους ασθενείς που αναπτύχθηκαν αντισώματα, οι τίτλοι των αντισωμάτων μειώθηκαν προοδευτικά και παρέμειναν χαμηλά κατά το διάστημα των 82 εβδομάδων.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 5
Qualidade:
parking fines will diminish drastically after the constitutional court's ruling. [file]
Τα πρόστιμα στάθμευσης θα μειωθούν δραστικά μετά την απόφαση του Συνταγματικού Δικαστηρίου. [Αρχείο]
Última atualização: 2016-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade: