Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
b) impedirne la ripetizione.
b ) impedir que se repita el hecho .
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sto cercando di impedirne una.
estoy tratando de prevenir una.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- voglio impedirne la visione.
voy a desestimarlo. no.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-per impedirne le mutazioni. -santo cielo...
¡dios mío!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sto cercando di impedirne uno, per cambiare un po'.
pensé que podría intentar parar uno para variar.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i container si muovono automaticamente per impedirne il congelamento.
los contenedores se mueven automáticamente, para evitar el congelamiento.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tragiche sono queste perdite, ma impedirne altre dobbiamo.
trágica estas muertes son. pero prevenir más debemos.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
credo che i sigilli servano a impedirne l'uscita.
creo que la marca evita que vuelva a salir.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
questi ordigni hanno dei codici per impedirne l'utilizzo.
esas armas nucleares tienen códigos para evitar que nadie las pueda usar.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ha mischiato il sangue con un polimero, per impedirne l'ossidazione.
mezcló la sangre con un polímero para evitar que se oxidase.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conservare il campione in modo da impedirne il deterioramento e le modifiche di composizione.
la muestra debe conservarse de forma que se evite su deterioro o modificación.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la bce definisce regole comuni e norme minime al fine di impedirne la divulga-
el bce definir reglas comunes y est ndares m nimos para impedir su publicaci n ilegal y su uso no autorizado.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
se si accertano infrazioni, l'impresa adotta i provvedimenti necessari per impedirne il ripetersi.
si se comprobaren infracciones , adoptará las medidas necesarias para evitar su repetición .
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
essere seppelliti ad una profondità tale da impedirne l'accesso ai parassiti ed agli uccelli selvatici;
se enterrarán a una profundidad que impida el acceso a parásitos y aves salvajes;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
valutare la necessità di azioni tese a prevenire le non conformità ed attuare le azioni appropriate identificate per impedirne il verificarsi;
la evaluación de la necesidad de acciones para prevenir las no conformidades y la implementación de las acciones apropiadas definidas para prevenir su ocurrencia;
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la seconda estensione non è visibile in windows per impostazione predefinita e avg segnala tali file per impedirne l'apertura accidentale.
la segunda extensión no es visible en windows de forma predeterminada, y avg reporta estos archivos para prevenir que se abran accidentalmente.
Última atualização: 2017-02-22
Frequência de uso: 24
Qualidade:
i roditori, gli insetti e qualsiasi altro parassita devono essere distrutti e vanno presi provvedimenti per impedirne ulteriori infestazioni;
se exterminarán roedores, insectos u otros parásitos y se impedirán nuevas infestaciones;
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allorché la trasmissione di dati riservati è contemplata da un atto di diritto comunitario non possono essere fatte valere norme nazionali in materia di segreto statistico per impedirne la trasmissione.
para impedir la transmisión de datos confidenciales no podrán invocarse las normas nacionales sobre el secreto estadístico si un acto de derecho comunitario prevé la transmisión de tales datos.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
i sistemi di controllo delle partenze e i sistemi di check-in negli aeroporti sono gestiti in modo da impedirne l’accesso non autorizzato.
se supervisarán los sistemas de control de salidas y de facturación para impedir todo acceso no autorizado.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le caselle “colli e designazione delle merci” non utilizzate del formulario complementare devono essere sbarrate, in modo da impedirne la successiva utilizzazione,
las casillas “bultos y descripción de las mercancías” del formulario complementario que no se utilicen deberán ser tachadas de forma que no se puedan utilizar posteriormente,
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: