Você procurou por: secondo nostra esperienza ed in modo budge... (Italiano - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

French

Informações

Italian

secondo nostra esperienza ed in modo budgetario

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Francês

Informações

Italiano

non hanno la nostra esperienza ed intuizione.

Francês

ils ont ni notre expérience ni notre intuition.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

secondo la nostra esperienza, spesso i tempi a disposizione sono troppi limitati e non possono essere sfruttati in modo adeguato.

Francês

d’ expérience, nous savons qu’ il n’ y a souvent pas assez d’ espace pour en faire un usage adéquat.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

alla svelta ed in modo discreto.

Francês

en vitesse et en silence.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

abbiamo bisogno di migliorare la nostra capacità di agire rapidamente ed in modo mirato.

Francês

nous devons améliorer notre capacité à engager une action rapide et ciblée.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

ed in modo che nessuno lo scopra mai.

Francês

et d'une manière qui ne permette à personne de le découvrir.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

teranno, vengano affrontati subito ed in modo efficace.

Francês

dans le marché unique, les consommateurs peuvent acheter n'importe où aux conditions locales, sans payer de droits quand ils rentrent dans leur pays.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ed in modo particolare, vorrei ringraziare la mia bellissima dana.

Francês

mais surtout, je veux remercier ma magnifique dana.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

da noi i controlli vengono effettuati raramente ed in modo limitato.

Francês

chez nous les contrôles sont rares et limités.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

credo che dovremmo far presente entro il 1992 questa verità alla nostra economia, ed in modo particolare a quella di medie proporzioni.

Francês

friedrich plus en plus, le temps presse pour une solution juste et satisfaisante pour tous.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il progetto è stato portato a termine in tempo ed in modo soddisfacente.

Francês

le projet est parvenu à son terme de manière satisfaisante, dans les délais.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

a) essere effettuato per sondaggio ed in modo frequente ed improvviso;

Francês

a) être effectué par sondage et de manière fréquente et inopinée;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

inietti il liquido lentamente ed in modo uniforme, sempre tenendo la pelle premuta.

Francês

injecter le liquide doucement et régulièrement, en maintenant la peau pincée.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Italiano

dal canto nostro non siamo semplici spettatori, ma interveniamo attivamente ed in modo efficace.

Francês

en ce qui nous touche, en tous cas, nous ne nous contentons pas d'être de simples spectateurs, nous intervenons activement et efficacement dans cette affaire.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

investire maggiormente ed in modo più efficace nel capitale umano e nell’apprendimento permanente;

Francês

investir davantage et plus efficacement dans le capital humain et la formation tout au long de la vie;

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

essendo effettuati alla frontiera ed in modo sistematico, i detti controlli contravvengono quindi all'art.

Francês

a cette fin, il a fait prélever par le bureau de douane d'exportation un échantillon du chargement de chaque camion, qui a été ensuite analysé.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ciò è ovvio nel caso dei capitali pubblici in quanto aumentiamo continuamente ed in modo sostanziale i nostri aiuti a questi paesi.

Francês

cette façon de confondre les genres est catastrophique dans la mesure où elle conduit à minimiser le fléau de la drogue en général !

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dobbiamo pertanto adeguare le tecniche mediche consuete in modo ta le che esse rispondano alle esigenze imposte da questo ambiente estra neo mettendo in comune la nostra esperienza con la vostra conoscen za.

Francês

beaucoup d'entre vous estimeront sans doute que nous ne sommes pae qualifiés pour appliquer ces nouvelles méthodes et, médicalement parlant, vous avez raison.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

bisogna dunque affrontare le cause di questo pro cesso che sono molteplici, come risulta dalle relazioni succitate, e comportano anche la nostra di retta responsabilità di europei, ed in modo più specifico:

Francês

c'est pourquoi le rapport de m. staes insiste sur la nécessité que les pays développés prennent également des mesures de leur côté.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

l'attuazione della legislazione comunitaria e la relativa conformità dovrebbero essere controllate attentamente e qualsiasi problema di conformità dovrebbe essere affrontato e risolto fra le parti interessate, secondo la procedura esistente ed in modo trasparente e prevedibile.

Francês

la mise en œuvre de la législation communautaire et le respect de celle-ci devraient faire l'objet d'un suivi rigoureux et tout problème dans l'observation des règles devrait être examiné et résolu par les parties concernées suivant les procédures en vigueur d'une manière transparente et prévisible.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

11 documento di lavoro sarà un documento soggetto ad evoluzione, aggiornato e riveduto sulla scorta dell'esperienza ed in cooperazione con altri attori competenti del settore».

Francês

fonctionnement de l'union douanière

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,777,336,270 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK