You searched for: secondo nostra esperienza ed in modo bud... (Italienska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

French

Info

Italian

secondo nostra esperienza ed in modo budgetario

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Franska

Info

Italienska

non hanno la nostra esperienza ed intuizione.

Franska

ils ont ni notre expérience ni notre intuition.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

secondo la nostra esperienza, spesso i tempi a disposizione sono troppi limitati e non possono essere sfruttati in modo adeguato.

Franska

d’ expérience, nous savons qu’ il n’ y a souvent pas assez d’ espace pour en faire un usage adéquat.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

alla svelta ed in modo discreto.

Franska

en vitesse et en silence.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

abbiamo bisogno di migliorare la nostra capacità di agire rapidamente ed in modo mirato.

Franska

nous devons améliorer notre capacité à engager une action rapide et ciblée.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

ed in modo che nessuno lo scopra mai.

Franska

et d'une manière qui ne permette à personne de le découvrir.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

teranno, vengano affrontati subito ed in modo efficace.

Franska

dans le marché unique, les consommateurs peuvent acheter n'importe où aux conditions locales, sans payer de droits quand ils rentrent dans leur pays.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ed in modo particolare, vorrei ringraziare la mia bellissima dana.

Franska

mais surtout, je veux remercier ma magnifique dana.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

da noi i controlli vengono effettuati raramente ed in modo limitato.

Franska

chez nous les contrôles sont rares et limités.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

credo che dovremmo far presente entro il 1992 questa verità alla nostra economia, ed in modo particolare a quella di medie proporzioni.

Franska

friedrich plus en plus, le temps presse pour une solution juste et satisfaisante pour tous.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il progetto è stato portato a termine in tempo ed in modo soddisfacente.

Franska

le projet est parvenu à son terme de manière satisfaisante, dans les délais.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

a) essere effettuato per sondaggio ed in modo frequente ed improvviso;

Franska

a) être effectué par sondage et de manière fréquente et inopinée;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

inietti il liquido lentamente ed in modo uniforme, sempre tenendo la pelle premuta.

Franska

injecter le liquide doucement et régulièrement, en maintenant la peau pincée.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

dal canto nostro non siamo semplici spettatori, ma interveniamo attivamente ed in modo efficace.

Franska

en ce qui nous touche, en tous cas, nous ne nous contentons pas d'être de simples spectateurs, nous intervenons activement et efficacement dans cette affaire.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

investire maggiormente ed in modo più efficace nel capitale umano e nell’apprendimento permanente;

Franska

investir davantage et plus efficacement dans le capital humain et la formation tout au long de la vie;

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

essendo effettuati alla frontiera ed in modo sistematico, i detti controlli contravvengono quindi all'art.

Franska

a cette fin, il a fait prélever par le bureau de douane d'exportation un échantillon du chargement de chaque camion, qui a été ensuite analysé.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ciò è ovvio nel caso dei capitali pubblici in quanto aumentiamo continuamente ed in modo sostanziale i nostri aiuti a questi paesi.

Franska

cette façon de confondre les genres est catastrophique dans la mesure où elle conduit à minimiser le fléau de la drogue en général !

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

dobbiamo pertanto adeguare le tecniche mediche consuete in modo ta le che esse rispondano alle esigenze imposte da questo ambiente estra neo mettendo in comune la nostra esperienza con la vostra conoscen za.

Franska

beaucoup d'entre vous estimeront sans doute que nous ne sommes pae qualifiés pour appliquer ces nouvelles méthodes et, médicalement parlant, vous avez raison.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

bisogna dunque affrontare le cause di questo pro cesso che sono molteplici, come risulta dalle relazioni succitate, e comportano anche la nostra di retta responsabilità di europei, ed in modo più specifico:

Franska

c'est pourquoi le rapport de m. staes insiste sur la nécessité que les pays développés prennent également des mesures de leur côté.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

l'attuazione della legislazione comunitaria e la relativa conformità dovrebbero essere controllate attentamente e qualsiasi problema di conformità dovrebbe essere affrontato e risolto fra le parti interessate, secondo la procedura esistente ed in modo trasparente e prevedibile.

Franska

la mise en œuvre de la législation communautaire et le respect de celle-ci devraient faire l'objet d'un suivi rigoureux et tout problème dans l'observation des règles devrait être examiné et résolu par les parties concernées suivant les procédures en vigueur d'une manière transparente et prévisible.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

11 documento di lavoro sarà un documento soggetto ad evoluzione, aggiornato e riveduto sulla scorta dell'esperienza ed in cooperazione con altri attori competenti del settore».

Franska

fonctionnement de l'union douanière

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,765,762,744 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK