Results for secondo nostra esperienza ed in mo... translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

secondo nostra esperienza ed in modo budgetario

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

non hanno la nostra esperienza ed intuizione.

French

ils ont ni notre expérience ni notre intuition.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

secondo la nostra esperienza, spesso i tempi a disposizione sono troppi limitati e non possono essere sfruttati in modo adeguato.

French

d’ expérience, nous savons qu’ il n’ y a souvent pas assez d’ espace pour en faire un usage adéquat.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

alla svelta ed in modo discreto.

French

en vitesse et en silence.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abbiamo bisogno di migliorare la nostra capacità di agire rapidamente ed in modo mirato.

French

nous devons améliorer notre capacité à engager une action rapide et ciblée.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ed in modo che nessuno lo scopra mai.

French

et d'une manière qui ne permette à personne de le découvrir.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

teranno, vengano affrontati subito ed in modo efficace.

French

dans le marché unique, les consommateurs peuvent acheter n'importe où aux conditions locales, sans payer de droits quand ils rentrent dans leur pays.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ed in modo particolare, vorrei ringraziare la mia bellissima dana.

French

mais surtout, je veux remercier ma magnifique dana.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

da noi i controlli vengono effettuati raramente ed in modo limitato.

French

chez nous les contrôles sont rares et limités.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

credo che dovremmo far presente entro il 1992 questa verità alla nostra economia, ed in modo particolare a quella di medie proporzioni.

French

friedrich plus en plus, le temps presse pour une solution juste et satisfaisante pour tous.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il progetto è stato portato a termine in tempo ed in modo soddisfacente.

French

le projet est parvenu à son terme de manière satisfaisante, dans les délais.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a) essere effettuato per sondaggio ed in modo frequente ed improvviso;

French

a) être effectué par sondage et de manière fréquente et inopinée;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

inietti il liquido lentamente ed in modo uniforme, sempre tenendo la pelle premuta.

French

injecter le liquide doucement et régulièrement, en maintenant la peau pincée.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

dal canto nostro non siamo semplici spettatori, ma interveniamo attivamente ed in modo efficace.

French

en ce qui nous touche, en tous cas, nous ne nous contentons pas d'être de simples spectateurs, nous intervenons activement et efficacement dans cette affaire.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

investire maggiormente ed in modo più efficace nel capitale umano e nell’apprendimento permanente;

French

investir davantage et plus efficacement dans le capital humain et la formation tout au long de la vie;

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

essendo effettuati alla frontiera ed in modo sistematico, i detti controlli contravvengono quindi all'art.

French

a cette fin, il a fait prélever par le bureau de douane d'exportation un échantillon du chargement de chaque camion, qui a été ensuite analysé.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ciò è ovvio nel caso dei capitali pubblici in quanto aumentiamo continuamente ed in modo sostanziale i nostri aiuti a questi paesi.

French

cette façon de confondre les genres est catastrophique dans la mesure où elle conduit à minimiser le fléau de la drogue en général !

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dobbiamo pertanto adeguare le tecniche mediche consuete in modo ta le che esse rispondano alle esigenze imposte da questo ambiente estra neo mettendo in comune la nostra esperienza con la vostra conoscen za.

French

beaucoup d'entre vous estimeront sans doute que nous ne sommes pae qualifiés pour appliquer ces nouvelles méthodes et, médicalement parlant, vous avez raison.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

bisogna dunque affrontare le cause di questo pro cesso che sono molteplici, come risulta dalle relazioni succitate, e comportano anche la nostra di retta responsabilità di europei, ed in modo più specifico:

French

c'est pourquoi le rapport de m. staes insiste sur la nécessité que les pays développés prennent également des mesures de leur côté.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'attuazione della legislazione comunitaria e la relativa conformità dovrebbero essere controllate attentamente e qualsiasi problema di conformità dovrebbe essere affrontato e risolto fra le parti interessate, secondo la procedura esistente ed in modo trasparente e prevedibile.

French

la mise en œuvre de la législation communautaire et le respect de celle-ci devraient faire l'objet d'un suivi rigoureux et tout problème dans l'observation des règles devrait être examiné et résolu par les parties concernées suivant les procédures en vigueur d'une manière transparente et prévisible.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

11 documento di lavoro sarà un documento soggetto ad evoluzione, aggiornato e riveduto sulla scorta dell'esperienza ed in cooperazione con altri attori competenti del settore».

French

fonctionnement de l'union douanière

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,993,089 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK