Você procurou por: ipse venit (Latim - Norueguês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Norwegian

Informações

Latin

ipse venit

Norwegian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Norueguês

Informações

Latim

venit ad lucem

Norueguês

has come to the light,

Última atualização: 2017-10-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

venit ad pevene sae

Norueguês

Última atualização: 2023-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum inde transisset venit in synagogam eoru

Norueguês

og han gikk bort derfra og kom i deres synagoge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cessavit autem prophetare et venit ad excelsu

Norueguês

da hans profetiske henrykkelse hadde hørt op, kom han til offerhaugen,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at ubi venit fides iam non sumus sub pedagog

Norueguês

men efterat troen er kommet, er vi ikke lenger under tuktemesteren;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ab aquilone aurum venit et ad deum formidolosa laudati

Norueguês

fra norden kommer gull; om gud er der en forferdende herlighet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at illa venit et adoravit eum dicens domine adiuva m

Norueguês

men hun kom og falt ned for ham og sa: herre, hjelp mig!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cui respondit moses venit ad me populus quaerens sententiam de

Norueguês

moses svarte sin svigerfar: folket kommer til mig for å få vite guds vilje;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

omne quod in macello venit manducate nihil interrogantes propter conscientia

Norueguês

alt det som selges i slakterboden, kan i ete uten at i for samvittighetens skyld spør mere efter det;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

benedictum quod venit regnum patris nostri david osanna in excelsi

Norueguês

velsignet være vår far davids rike som kommer! hosianna i det høieste!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

frustra enim venit et pergit ad tenebras et oblivione delebitur nomen eiu

Norueguês

for som et intet kom det til verden, og i mørke går det bort, og med mørke blir dets navn skjult,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et surrexit et venit in samariam cumque venisset ad camaram pastorum in vi

Norueguês

siden gjorde jehu sig rede og drog avsted til samaria. og da han underveis kom til bet-eked-haro'im,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

mense quinto septima die mensis ipse est annus nonusdecimus regis babylonis venit nabuzardan princeps exercitus servus regis babylonis hierusale

Norueguês

i den femte måned, på den syvende dag i måneden - det var babels konge nebukadnesars nittende år - kom nebusaradan, høvdingen over livvakten, en av babels konges menn, til jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et iudicium venit ad terram campestrem super helon et super iaesa et super mefat

Norueguês

dommen er kommet over slettelandet, over holon og over jahsa og over mofa'at

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

boez vero genuit obed qui et ipse genuit isa

Norueguês

og boas fikk sønnen obed, og obed fikk sønnen isai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

arfaxad autem genuit sala qui et ipse genuit hebe

Norueguês

og arpaksad fikk sønnen salah, og salah fikk eber.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobi

Norueguês

for han elsker vårt folk, og det er han som har bygget synagogen for oss.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

abiit autem etiam ipse in ramatha et venit usque ad cisternam magnam quae est in soccho et interrogavit et dixit in quo loco sunt samuhel et david dictumque est ei ecce in nahioth sunt in ram

Norueguês

da gikk han selv til rama, og da han kom til den store brønn i seku, spurte han: hvor er samuel og david? de svarte: de er i nevajot ved rama.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ait ad puerum quis est ille homo qui venit per agrum in occursum nobis dixit ei ipse est dominus meus at illa tollens cito pallium operuit s

Norueguês

og hun sa til tjeneren: hvem er denne mann som kommer oss i møte på marken? tjeneren svarte det er min herre. så tok hun sløret og tilhyllet sig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

david autem fugiens salvatus est et venit ad samuhel in ramatha et nuntiavit ei omnia quae fecerat sibi saul et abierunt ipse et samuhel et morati sunt in nahiot

Norueguês

da david var flyktet og hadde sloppet bort, kom han til samuel i rama og fortalte ham alt hvad saul hadde gjort mot ham, og han og samuel tok avsted til nevajot og bodde der.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,705,436 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK