Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
docete omnes gentes
ensinai todas as nações
Última atualização: 2017-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
euntes docete
pertanto, insegnare
Última atualização: 2014-06-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
euntes ergo docete omnes gentes baptizantes eos in nomine patris et filii et spiritus sanct
portanto ide, fazei discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do pai, e do filho, e do espírito santo;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
excelsus super omnes gentes dominus
high above all nations
Última atualização: 2023-10-23
Frequência de uso: 10
Qualidade:
Referência:
et in omnes gentes primum oportet praedicari evangeliu
mas importa que primeiro o evangelho seja pregado entre todas as nações.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur deu
pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alleluia laudate dominum omnes gentes laudate eum omnes popul
amo ao senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et benedicentur in semine tuo omnes gentes terrae quia oboedisti voci mea
e em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste � minha voz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et iterum laudate omnes gentes dominum et magnificate eum omnes popul
e ainda: louvai ao senhor, todos os gentios, e louvem-no, todos os povos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et erit in die illa quaeram conterere omnes gentes quae veniunt contra hierusale
e naquele dia, tratarei de destruir todas as nações que vierem contra jerusalem.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et beatos vos dicent omnes gentes eritis enim vos terra desiderabilis dicit dominus exercituu
e todas as nações vos chamarão bem-aventurados; porque vós sereis uma terra deleitosa, diz o senhor dos exércitos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
atque disperget in omnes gentes et remanebitis pauci in nationibus ad quas vos ducturus est dominu
e o senhor vos espalhará entre os povos, e ficareis poucos em número entre as nações para as quais o senhor vos conduzirá.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
disperdet dominus omnes gentes istas ante faciem vestram et possidebitis eas quae maiores et fortiores vobis sun
também o senhor lançará fora de diante de vós todas estas nações, e possuireis nações maiores e mais poderosas do que vós.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et movebo omnes gentes et veniet desideratus cunctis gentibus et implebo domum istam gloria dicit dominus exercituu
minha é a prata, e meu é o ouro, diz o senhor dos exércitos.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dominus autem mihi adstitit et confortavit me ut per me praedicatio impleatur et audiant omnes gentes et liberatus sum de ore leoni
mas o senhor esteve ao meu lado e me fortaleceu, para que por mim fosse cumprida a pregação, e a ouvissem todos os gentios; e fiquei livre da boca do leão,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli daboque posteris tuis universas regiones has et benedicentur in semine tuo omnes gentes terra
e multiplicarei a tua descendência como as estrelas do céu, e lhe darei todas estas terras; e por meio dela serão benditas todas as naçoes da terra;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
igitur manasses seduxit iudam et habitatores hierusalem ut facerent malum super omnes gentes quas subverterat dominus a facie filiorum israhe
manassés tanto fez errar a judá e aos moradores de jerusalém, que eles fizeram o mal ainda mais do que as nações que o senhor tinha destruído de diante dos filhos de israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dominus ergo deus tuus transibit ante te ipse delebit omnes gentes has in conspectu tuo et possidebis eas et iosue iste transibit ante te sicut locutus est dominu
o senhor teu deus passará adiante de ti; ele destruirá estas nações de diante de ti, para que as possuas. josué passará adiante de ti, como o senhor disse.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et servient ei omnes gentes et filio eius et filio filii eius donec veniat tempus terrae eius et ipsius et servient ei gentes multae et reges magn
todas as nações o servirão a ele, e a seu filho, e ao filho de seu filho, até que venha o tempo da sua própria terra; e então muitas nações e grandes reis se servirão dele.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
congregabo omnes gentes et deducam eas in valle iosaphat et disceptabo cum eis ibi super populo meo et hereditate mea israhel quos disperserunt in nationibus et terram meam diviserun
congregarei todas as nações, e as farei descer ao vale de jeosafá; e ali com elas entrarei em juízo, por causa do meu povo, e da minha herança, israel, a quem elas espalharam por entre as nações; repartiram a minha terra,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: