Você procurou por: alas (Latim - Romeno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Romanian

Informações

Latin

alas

Romanian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Romeno

Informações

Latim

extendentes alas et tegentes propitiatorium seque mutuo et illud respectante

Romeno

heruvimii erau cu aripile întinse deasupra, acoperind capacul ispăşirii cu aripile lor, şi uitîndu-se unul la altul. heruvimii stăteau cu faţa întoarsă spre capacul ispăşirii.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum tempus fuerit in altum alas erigit deridet equitem et ascensorem eiu

Romeno

cînd se scoală şi porneşte, rîde de cal şi de călăreţul lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et elevaverunt cherubin alas suas et rotae cum eis et gloria dei israhel erat super e

Romeno

după aceea, heruvimii şi-au întins aripile, însoţiţi de roţi, şi slava dumnezeului lui israel era sus deasupra lor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nam cum fieret vox supra firmamentum quod erat super caput eorum stabant et submittebant alas sua

Romeno

Şi venea un vuiet care pornea de deasupra cerului întins peste capetele lor; iar cînd se opreau îşi lăsau aripile în jos.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ita ut cherubin expanderent alas suas super locum in quo posita erat arca et ipsam arcam tegerent cum vectibus eiu

Romeno

heruvimii aveau aripile întinse peste locul chivotului, şi acopereau chivotul şi drugii lui pe deasupra.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et intulerunt sacerdotes arcam foederis domini in locum suum id est ad oraculum templi in sancta sanctorum subter alas cherubi

Romeno

preoţii au dus chivotul legămîntului domnului la locul lui, în sfîntul locaş al casei, în locul prea sfînt, supt aripile heruvimilor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

altari autem in quo adoletur incensum aurum purissimum dedit ut ex ipso fieret similitudo quadrigae cherubin extendentium alas et velantium arcam foederis domin

Romeno

şi chipul altarului tămîii în aur curăţit, cu greutatea lui. i -a mai dat şi chipul carului heruvimilor de aur, cari îşi întind aripile şi acopăr chivotul legămîntului domnului.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et elevantia cherubin alas suas exaltata sunt a terra coram me et illis egredientibus rotae quoque subsecutae sunt et stetit in introitu portae domus domini orientalis et gloria dei israhel erat super e

Romeno

heruvimii şi-au întins aripile, şi s'au înălţat de pe pămînt supt ochii mei; cînd au plecat ei, au plecat şi roţile cu ei. s'au oprit la intrarea porţii casei domnului spre răsărit; şi slava dumnezeului lui israel era sus deasupra lor.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et quattuor animalia singula eorum habebant alas senas et in circuitu et intus plena sunt oculis et requiem non habent die et nocte dicentia sanctus sanctus sanctus dominus deus omnipotens qui erat et qui est et qui venturus es

Romeno

fiecare din aceste patru făpturi vii avea cîte şase aripi, şi erau pline cu ochi de jur împrejur şi pe dinlăuntru. zi şi noapte, ziceau fără încetare: ,,sfînt, sfînt, sfînt, este domnul dumnezeu, cel atotputernic, care era, care este, care vine!``

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,730,230,246 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK